Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "às próximas" em inglês

to the next
to the forthcoming
the upcoming
to forthcoming
for the coming

Sugestões

Bem-vindos às próximas 8 semanas das nossas vidas.
Welcome to the next eight weeks of our lives.
Recolha de dados relativos às próximas fases metodológicas num estudo sobre a PAP
Data gathering related to the next methodological phases in a PEF study
Nestas incluem-se as campanhas conduzidas no período que medeia até às próximas eleições de Novembro.
This includes the campaign conducted in the run-up to the forthcoming November elections.
Alguns senhores deputados perguntaram se deveríamos enviar uma equipa de observadores às próximas eleições parlamentares no Azerbaijão.
Some Members have asked if we should send a team of observers to the forthcoming parliamentary elections in Azerbaijan.
Afigura-se que Gaye visava criar um ciclo de ataques retaliatórios, em ameaça às próximas eleições.
It appears that Gaye aimed to create a cycle of retaliatory attacks that would threaten the upcoming elections.
O pedido de esclarecimentos, como o próprio Director Meganck explicou na carta, baseava-se numa indicação de Romano Prodi, ex-Presidente da Comissão e futuro candidato da esquerda italiana às próximas eleições.
This request for clarifications was, as explained by Mr Meganck himself in the letter, based on statements made by Mr Romano Prodi, former President of the Commission and also future candidate of the Italian Left in the upcoming general elections.
A Presidência húngara está a dar um óptimo exemplo, inclusive às próximas Presidências, com a sua presença neste debate muito importante.
The Hungarian Presidency is giving a very good example, also to the next presidencies, in being present for this very important discussion.
O seu mandato deverá conduzi-lo até às próximas eleições europeias, em 1999, quando todos os cidadãos da Europa serão chamados a eleger os seus deputados.
Your mandate will take you through to the next European elections, in 1999, when all Europe's citizens will be called upon to elect their representatives.
Qual será a decisão do governo relativamente às próximas eleições presidenciais?
What is the government's decision going to be with respect to the next presidential elections?
No que respeita às estranhas observações do senhor deputado Batten do UKIP e à referência que fez às próximas eleições europeias, veremos.
As for the very strange remarks by Mr Batten from UKIP and his reference to the next European elections, we shall see.
O segundo aspecto que gostaria de frisar é que, naturalmente, este Parlamento tem sido notoriamente presunçoso no tocante às próximas eleições.
My second point is that, of course, this House is being noticeably boastful with regard to the forthcoming elections.
Insisto também em que essa declaração seja aceite como protocolo às próximas alterações do Tratado em 2004.
I would also urge that this declaration be accepted as a protocol to the next Treaty changes in 2004.
Quanto aos Estados-Membros, recordo-lhes que, relativamente às próximas Perspectivas Financeiras, não se sintam tentados a introduzir cortes na IEDDH.
And, to the Member States, I remind you that when it comes to the next financial perspective, do not be tempted to cut the EIDHR.
A UE deve exercer uma pressão especial, particularmente no que diz respeito às próximas eleições, e observar atentamente os respectivos preparativos e realização.
The EU should apply special pressure particularly to the forthcoming elections and carry out careful monitoring of both the preparations for and the holding of these elections.
Tenho muito tempo até às próximas olimpíadas de inverno.
Well, luckily there is lots of time before the next Winter Olympics.
Infelizmente não posso dar muitas esperanças de que ela sobreviva às próximas semanas.
I'm afraid I can't give you much hope that she'll survive the next few weeks.
Temos de ter esperança que ele sobreviva às próximas horas.
We've just got to hope he makes it through the next few hours.
Quando se proceder às próximas reformas, será necessário, obviamente, reforçar o método comunitário.
As might be expected, the Community method will need to be strengthened in view of the forthcoming reforms.
Pedimos também às próximas Olimpíadas que se envolvam para salvar vidas.
And we also ask the next Olympics to be involved in saving lives.
Não precisam responder às próximas transmissões.
You need not acknowledge further transmissions.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 180. Exatos: 180. Tempo de resposta: 133 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo