Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "é devida" em inglês

is due
shall be payable
shall be due
is payable
is owed
are owed
Diria que é devida uma alma ao diabo.
The devil is due a soul, I'd say.
A terapêutica não é adequada quando a hipercolesterolemia é devida ao colesterol - HDL elevado.
Therapy is not suitable when hypercholesterolaemia is due to elevated HDL-Cholesterol.
A taxa é devida pelo requerente.
The fee shall be payable by the applicant.
2. A compensação é devida a partir de 1 de Janeiro de 1971.
2. Compensation shall be payable from 1 January 1971.
A segunda mensalidade é devida após o primeiro período de 30 dias, e assim de seguida.
The second monthly payment of this charge shall be due after the first period of 30 days and so on.
Nesse caso, a diferença é devida 45 dias após a receção da nota de débito.
In this case, the difference shall be due 45 days after receiving the debit note.
Enterrem-no com a honra que lhe é devida.
Bury him with the honor he is due.
Contudo, verdadeira amizade também significa criticar quando a crítica é devida.
Yet true friendship also means voicing criticism where criticism is due.
A evolução de uma cidade é devida à sua actividade consciente.
The evolution of the city is due to their conscious activity.
A fase tardia é devida, em parte, a um efluxo relativamente lento do docetaxel do compartimento periférico.
The late phase is due, in part, to a relatively slow efflux of docetaxel from the peripheral compartment.
a diferença é devida a tradução ou transcrição deficientes,
the difference is due to infidelity of transcription or translation,
Mas é devida igual homenagem a um homem que não está aqui.
But equal honor is due to a man who is not here.
Uma nota especial de apreço é devida à Presidência portuguesa por ter transformado o assunto numa das prioridades da União.
A particular note of appreciation is due to the Portuguese Presidency for making this a priority for the Union.
Neste caso, não é devida, para o período de validade restante, a taxa prevista no n.o 2 do artigo 4.o do acordo.
No fee as laid down in Article 4(2) of the Agreement shall be due for any unexpired period of validity.
Com exceção das categorias 4 e 5, a taxa parafiscal é devida por trimestre completo ou por múltiplos deste, independentemente da eventual existência de um período de repouso biológico.
With the exception of categories 4 and 5, the parafiscal charge shall be payable on the basis of a full quarter or multiple thereof, irrespective of whether a biological recovery period falls within that period.
A aberração cromática é facilmente reconhecida, dado que a cor foge um pouco em direcção aos cantos. A AC é devida a um foco variado das lentes para cores diferentes.
Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image corners. CA is due to a varying lens focus for different colors.
A diferença nas populações é devida à descontinuação de doentes do estudos e falta de avaliações de ADN do VHB à semana 52.
The difference in populations is due to patient discontinuation from the study and missing HBV DNA assessment at week 52.
A maior parte deste risco de mercado é devida ao risco cambial e de flutuação do preço do ouro.
Most of this market risk is due to currency and gold price risk.
Essa explosão é devida às humilhações, sofrimentos e grosseiras violações dos direitos humanos de há muito vividas pelos tibetanos no Tibete, onde estão a ficar uma minoria em resultado das políticas opressivas de Pequim.
That outburst is due to the long-standing humiliations, pain and gross human rights violations endured by the Tibetans in Tibet, where they are becoming a minority as a result of the aggressive policies of Beijing.
A tolerância quanto à quantidade é devida à necessidade de obter um poluente que se espalhe correctamente em todas as lentes de plástico.
The tolerance on quantity is due to the necessity of obtaining a dirt that correctly spreads out on all the plastic lens.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 210. Exatos: 210. Tempo de resposta: 258 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo