Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "é hostil" em inglês

Sugestões

A testemunha é hostil, Meritíssima.
The witness is hostile, Your Honor.
O paciente é hostil, mas a salivação está normal.
Patient is hostile but salivating normally.
A única diferença é que o Ministério da Saúde é hostil para com os cigarros.
The only difference I can see is that while the FDA is hostile to cigarettes... you, they roll over for.
Há que a população local é hostil ao nosso exército.
There are rumours... that the local population is hostile towards our army.
Meritíssimo, o Dr. Fields é hostil.
Your Honor, Dr. Fields is hostile.
Não assuma todos os questão é hostil.
Don't assume every question is hostile.
A testemunha é hostil, Vossa Excelência.
The witness is hostile, Your Honor.
O Conselho directivo médico... é hostil à sua opinião.
The governing board of doctors is hostile to her notion.
O seu comportamento é hostil e agressivo.
Your manner is hostile and aggressive.
O seu método é hostil e agressivo.
Your manner is hostile and aggressive.
A testemunha é hostil, Meritíssima.
The witness is hostile, Your Honor. Hostile?
Não cairá a cabeça thy antes dele que é hostil ao thee.
Not shall fall thy head before him that is hostile to thee.
Nada é hostil até eu dizer que é.
Nothing is hostile until I say it is.
Tal objetivo é fundamentalmente não-científico, já que é hostil a hipóteses alternativas para as causas das mudanças climáticas.
Such a goal is fundamentally unscientific, as it is hostile to alternative hypotheses for the causes of climate change. (Roy Spencer)
Têm a certeza que esta coisa é hostil?
Are you guys sure this thing is hostile?
A confiança no clima empresarial europeu é prejudicada por uma ajuda financeira de vistas curtas, que é hostil ao desenvolvimento, causa distorção e prejudica a concorrência.
Confidence in the European business climate is undermined by short-sighted financial aid that is hostile to development, causes distortion and hampers competition.
Mover-se na zona urbana não é como no meio da selva, nos rios e montanhas, onde o ambiente é hostil.
It is not the same to move in the urban area than in the middle of the jungle, rivers, and mountains where the environment is hostile.
Uma vez que os acordos europeus o interditam, e a opinião pública é hostil a isso, ele participa na encenação da «crise dos refugiados» afim de fazer evoluir a regulamentação.
Since European agreements forbid this, and since public opinion is hostile to the idea, he is playing his part in the staged «refugee crisis» in order to force the evolution of the law.
Esta casa me dá uma sensação estranha, não sei, me sinto uma estranha... sinto que tudo me é hostil, até o gato.
This house gives me a strange feeling, I don't know, I'm scared. I feel everything is hostile, even the cat.
A Comissão considera normal colaborar com um jornal que é hostil à maioria da população da Bélgica?
Does the Commission consider it normal to assist a paper which is hostile to the majority of the population of Belgium?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 107. Exatos: 107. Tempo de resposta: 107 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo