Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "é pena" em inglês

it's too bad
it's a shame
it is a pity
it's a pity
what a pity
it is a shame it is unfortunate
that's a shame
it's unfortunate
I'm sorry
I wish
it sucks
Unfortunately
It is regrettable

Sugestões

é pena não terem pista.
It's too bad they haven't got a floor.
é pena ser um servidor judicial.
It's too bad he's just a process server.
Verdade. Jeff, é pena pois estou jogando para vencer os Favoritos.
Agreed. jeff, it's a shame because I'm playing right now to beat the favorites.
No entanto, é pena, Torres.
It's a shame, though, torres.
Senhor Presidente, é pena que não me tenha dado a palavra antes.
Mr President, it is a pity that you did not let me speak earlier.
Tão graciosos, é pena que estejam sujos da viagem.
It's a shame you're so dirty from your journey.
Sim, é pena que a aliança não esteja num disco rígido.
Yes. It's too bad she didn't lose her ring down a hard drive.
Mas é pena que não saibas andar a cavalo.
Well, it's too bad you don't ride, though.
E é pena, porque há muita gente que gostaria de estar no seu lugar.
It's a shame, because there's plenty others who'd like to be in your place.
Bem, é pena não estarem por cá para ver no que te tornaste.
Well, it's too bad they're not around to see how well you turned out.
Então é pena que tenhamos vindo aqui.
Well, it's too bad we came here, then.
Pareces ser simpática, é pena não entrares no Céu.
Well, you seem nice. It's too bad you won't get into Heaven.
Sabes, é pena nunca nos vermos.
You know, it's a shame we never see each other.
Sim, e é pena que não tenham inventado um repelente de engatatões.
Yes, and it's too bad they haven't come up with a wolf repellent.
Ainda assim, é pena que eu não tenha essa oportunidade.
Nevertheless... it's a shame I'll never have the opportunity.
Bom, é pena, porque ele gosta de ti.
Well, it's too bad, because he likes you.
Bem... é pena que esteja indisposta.
Well... I'm disappointed that you're indisposed.
Seu orgulho é pena a segurança das crianças?
Is your pride worth the safety of those children?
é pena que escolha os alvos errados.
It's just a shame he chose the wrong target.
é pena ficar na Bélgica.
It's just a shame it's in Belgium, really.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1786. Exatos: 1786. Tempo de resposta: 275 ms.

pena é 210
é a pena 111

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo