Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "é por isso mesmo" em inglês

is exactly why
that's just it
is precisely why
that's the point
that is why it
Precisely why it
For this very reason
That's the whole point
Mas é por isso mesmo que te amo.
But that is exactly why I love you.
E é por isso mesmo que pergunto.
Which is exactly why I'm asking.
Concordo que devemos ser discretos quanto a isto, e é por isso mesmo que quero algum tempo.
I agree we have to be circumspect about this, Which is exactly why I'd like some time.
E é por isso mesmo que ele não pode entrar a bordo do iate.
Which is exactly why he can't get on that yacht.
E é por isso mesmo, que acho que o devemos fazer.
Which is exactly why we should do it.
É por isso mesmo que não devemos ir até ela.
Which is exactly why we shouldn't go to that one.
É por isso mesmo que falei do assunto.
Which is exactly why I brought this up.
Diz isto o tempo todo e é por isso mesmo que vim aqui.
You've been saying that all the while... and that's exactly why I came here.
E é por isso mesmo que podemos escolher.
But that's exactly why we have this choice to make.
Pode ser uma surpresa para si, mas é por isso mesmo que estamos aqui.
See, this may come as a surprise to you, but that's why we're standing in front of you.
Relaxa, é por isso mesmo que aqui estou.
Relax, that's the reason I'm here with you.
Nada, e é por isso mesmo.
Nothing, that's the point.
Mas é por isso mesmo que devemos respeitar escrupulosamente os limites do Tratado.
But it is because of their very sensitivity that we must rigorously respect the limits of the Treaty.
Relaxa, é por isso mesmo que aqui estou.
Don't worry, I'll keep an eye on you.
Mas é por isso mesmo que está seguro.
But I assure you that is precisely why you are safe.
Não, é por isso mesmo que tens de fazê-lo, para manter tipos como eu honestos.
No, that's exactly why you need to stay in it, keep guys like me honest.
Bem, é por isso mesmo.
O resultado muitas vezes é original, apesar de nunca ter conseguido um patrocínio na vida (ou será que é por isso mesmo?).
The result is often original, despite never having been given any kind of financial support (or maybe because of that?).
Não é por isso mesmo que querem apossar-se dela?
Isn't that precisely why you want to take it over?
Gibbs, agradeço sua preocupação com o meu colega desaparecido, mas é por isso mesmo que a Srta. Sciuto precisa ficar aqui.
Agent Gibbs, I appreciate your concern for my missing colleague, but that's exactly why Miss Sciuto needs to stay here right now.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 176. Exatos: 176. Tempo de resposta: 304 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo