Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: é uma empresa privada
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "é uma empresa" em inglês

is a company it's a company
is an undertaking
is a firm
has been a firm
was a company
there's a company
is an enterprise
constitutes an undertaking
is a business

Sugestões

A Google é uma empresa nascida a partir do idealismo.
Google is a company born of idealism.
A demandante é uma empresa estabelecida na Alemanha que produz CD-R e DVD-R.
The applicant is a company based in Germany which produces CD-Rs and DVD-Rs.
A recorrente é uma empresa de transporte ferroviário de mercadorias.
The applicant is an undertaking engaged in the transport of goods by rail.
A PPC SA é uma empresa controlada pelo Estado.
PPC SA is a company controlled by the State.
Sun Tech é uma empresa especializada em guerra cibernética.
Sun tech is a company that specializes in cyber warfare.
A Carnelian é uma empresa fundada nos valores americanos.
Carnelian is a company founded on good American values.
É menos necessário exigir estas informações quando o consumidor é uma empresa que pretende ressegurar ou segurar riscos comerciais e industriais.
There is less of a need to require that such information be disclosed when the customer is a company seeking reinsurance or insurance cover for commercial and industrial risks.
Em primeiro lugar, a investigação confirmou que a Ottana Energia é uma empresa em dificuldade.
First, the investigation confirmed that Ottana Energia is a company in difficulty.
A Enron é uma empresa que faz negócios em todo o mundo com total integridade.
Enron is a company... that deals with everyone with absolute integrity.
Sony é uma empresa Japonesa, April.
Sony's a Japanese corporation, April.
Princeton é uma empresa, não é diferente de uma petrolífera.
Princeton is a corporation, no different than an oil company.
Não, é uma empresa de fachada.
No, it's a shelf company.
Henderson é uma empresa de divulgação por aqui.
I'm afraid Dr. Henderson is the local broadcasting company.
Isto é uma empresa real, Craig.
This is a real company, Craig.
Não é uma empresa qualquer com um grupo de executivos entediados.
Now, this is not some corporate snoozer with a bunch of bored-to-tears executives.
E é uma empresa de camionagem.
And it's a trucking company.
O consórcio é uma empresa muito poderosa.
The consortium is a very powerful company.
A Confederated Products é uma empresa de venda direta por atacado.
Confederated Products is a multilevel, direct wholesaling company.
Craig, isto é uma empresa a sério.
This a real company, Craig.
Craig, isto é uma empresa a sério.
This is a real company, Craig.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 784. Exatos: 784. Tempo de resposta: 262 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo