Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "...a causa da auto-despreciação" em inglês

O que? ...a causa da auto-despreciação, que sempre é um fator principal.
What? core of self-contempt that is always a principal factor.

Outros resultados

Lanning morreu nessa manhã na sede da USR... a causa da morte, aparente suicídio.
The cause of death is an apparent suicide.
Ela caiu da escada, mas... a causa da morte que procura é esta.
She's fallen from the ladder but... cause of death you're looking at it.
Poderia nos dizer... a causa da morte do tenente EntwhistIe?
And can you tell us the cause of Lieutenant Entwhistle's death?
Temos que fazer uma autópsia neles para poder descobrir... a causa da morte e a identidade.
We have to autopsy those bodies in order to discover - their cause of death and ID.
Quando as telecomunicações falharem... As emissoras de radio também serão afetadas... a causa da interferencia ocasionada pelas crescentes perturbações solares.
When the telephone and telegraph systems failed... and the radio networks had to bear the burden alone, they succumbed... to interference originating from an increasing disturbance in the sun.
De acordo com o legista... a causa da morte foi um tiro que ele mesmo deu.
SAM: According to the coroner... the actual cause of death was a self-inflicted gunshot wound.
Segundo a autópsia... a causa da morte foi um golpe de cassetete.
The autopsy says he was killed by a club.
Não há horas suficientes no dia para acrescentar aos esforços de um... a causa da justiça humana.
There aren't sufficient hours in the day to aid one's humble effort towards the ends of human justice.
E eu julgo... a menos que meu cérebro já não possua a perspicácia que tinha... ter descoberto a causa da sandice de Hamlet.
And I do think - Or else this brain of mine hunts not the trail of policy so sure... as it hath used to do.
Para esclarecer a causa da morte.
To get a clearer picture of the cause of death.
Pode ser difícil identificar a causa da gastroenterite.
It may be difficult to identify the cause of gastroenteritis.
É possível que a causa da interferência seja externa.
It is possible that the source of the interference is external.
Até sabermos a causa da doença...
Until we know the cause of the disease...
Ninguém sabe a causa da hiperatividade nas crianças.
Nobody knows the cause of hyperkinetic behavior in a child.
A causa da explosão foi técnica.
That the cause of the explosion was technical.
Tentativa terapeutica para descobrir a causa da infecção.
Therapeutic trial, to find the cause of the infection.
Esta é a causa da intranqüilidade social.
This is the cause of the insecurity in society.
Ainda não sabemos a causa da explosão.
There is still no indication as to what has caused that explosion.
A causa da Confederação depende de nosso êxito.
The very cause of the Confederacy itself may well depend upon our success.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 56275. Exatos: 1. Tempo de resposta: 1014 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo