Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Agarrem o seu" em inglês

Agarrem o seu e nos vemos lá fora.
Okay, grab your gear and meet me outside.
Agarrem o seu par E comecem a dançar
Well, grab your partner And start swinging them
A serio, si o rei lhes diz que agarrem o seu falcão somente agarrar-lo bem, não duvidem, senão vai vos picar.
Seriously, if the king tells them that they grab their hawk alone grabs it well, don't doubt, but it chopped them.

Outros resultados

Todo mundo agarrem o que puderem.
Everyone else, grab what you can.
Agarrem o ladrão! Metam-nas lá dentro.
Can you tell me...? - I don't know anything.
OK, garotos, agarrem o que puderem...
All right, lads grab what you can head for the tree line.
Agora vão para ali e agarrem o que é vosso.
Now, get out there and get what's yours.
Quem sabe que oportunidades poderá trazer o futuro? Abracemos a paz; agarremos o ramo de oliveira que Roma apresenta e curemos as feridas da Alemanha.
Let us embrace peace; let us seize the olive branch Rome holds out, and close the wounds of Germany.
Agarrem o que vos aparece, porque quando planeastes a vossa vida vistes que tínheis possibilidade de vencer esses obstáculos e, por vezes, isso trás desafios muito sérios.
Take what comes in your stride, because when you planned your life you knew that you had the capabilities to see it through, and sometimes it entails quite serious challenges.
Vá, agarrem o pé dele!
Come on, grab his foot!
Tu e o Dr. Goodfellow agarrem o embaixador e corram.
You and Dr: Goodfellow grab the ambassador, make a run for it:
Agarrem o tubo... e virem-no para mim!
Okay. Now grab the pole... and turn it toward me!
Agarrem-na, porque eu daqui não saio.
Somebody put a spoon in her mouth, then, because I'm not leaving.
Agarrem numa pá e vamos começar.
Everyone, grab a shovel and let's get started.
Agarrem os braços, agarrem os braços.
Get his arms, get his arms.
Uns quantos agarrem a Piggy e outros agarrem-me.
Some of you guys grab Piggy, and some of you guys grab me.
Agarrem as bolsas, agarrem a vaca, agarrem os adereços!
Get the bags, get the cow, get the props!
Agarrem ao que necessitem e agarrem agora!
Grab what you need and grab it now!
Agarrem-na e não a deixem partir, e agarrem-se firmemente à crença de que o fim deste ciclo é precisamente o princípio de um ciclo completamente novo.
Grasp it and do not let go, and hold strongly to your belief that the end of this cycle is just the beginning of a completely new one.
Agarrem-se. Vamos passar um semáforo.
We're going to run a red light.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 588. Exatos: 3. Tempo de resposta: 638 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo