Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Apliquem" em inglês

Sugestões

Apliquem estas técnicas e descubram vocês mesmos.
Apply these techniques, and find out for yourselves.
Apliquem essa mesma lei a essa esposa mal-tratada e mulher negligenciada.
Apply this same law to this maltreated wife... and neglected woman.
Esperamos agora que os governos nacionais apliquem e promovam esta directiva.
We now hope that the national governments will implement and promote this directive.
Os Estados-Membros devem exigir que as empresas de investimento estabeleçam e apliquem mecanismos eficazes para o cumprimento do n.º 1.
Member States shall require investment firms to establish and implement effective arrangements for complying with paragraph 1.
As outras partes contratantes que apliquem o regulamento da ONU podem decidir aceitar a homologação provisória nos seus territórios.
Other Contracting Parties applying that UN Regulation may decide to accept this provisional approval in their territory.
Apliquem as seguintes medidas, em caso de relações de negócio com pessoas politicamente expostas:
apply the following measures in cases of business relationships with politically exposed persons:
Apliquem estas palavras a Ceuta, a Melilha ou a Lampedusa, e aperceber-se-ão da terrível actualidade que temos hoje na Europa.
Apply these words to Ceuta, to Melilla or to Lampedusa, and we can see what a horrendous situation we have in Europe at the moment.
Aconselhamos aos nossos leitores: agirem com lógica, mas não com a indiferença daqueles que não cultivam o amor. Apliquem, efetivamente, em suas vidas o desapego e a solidariedade.
We advise our readers to act logically, but not with indifference of those who do not cultivate love. Indeed, apply in your lives, detachment and solidarity.
a) Apliquem o n.o 1 do artigo 5.o à produção e à comercialização dos produtos em causa;
(a) apply Article 5(1) to the production and marketing of the products concerned;
Apliquem requisitos de diligência quanto à clientela e de conservação de registos compatíveis com os previstos na presente diretiva; e
apply customer due diligence requirements and record-keeping requirements that are consistent with those laid down in this Directive; and
Apliquem o preço de venda referido no n.o 1. Será no entanto admitida uma margem de tolerância de 10 % por defeito ou por excesso, nomeadamente para ter em conta as flutuações sazonais dos preços de mercado.
apply the selling price referred to in paragraph 1, a margin of tolerance extending 10 % below and 10 % above these prices being permitted, however, to take account in particular of seasonal fluctuations in market prices.
Estas disposições têm como objectivo excluir os desembarques em portos que não apliquem o referido esquema.
These provisions are intended to exclude landings in ports which do not apply the scheme.
Essas instruções talvez não se apliquem a todos os modelos de telefone e fabricantes.
These instructions may not apply to all phone models and manufacturers.
Não há regras que se apliquem a isto.
No normal rules apply to that.
É crucial que todas as instituições apliquem os princípios da boa gestão financeira e do rigor orçamental.
It is crucial that all institutions apply sound financial management and budgetary rigour.
As autoridades competentes podem prever que esses pedidos se apliquem a remessas múltiplas.
The competent authorities may provide for such applications to apply to multiple shipments.
Não poderão existir áreas em que as leis não se apliquem.
There must be no areas in which the laws do not apply.
Os Estados-Membros exigirão às empresas de investimento que apliquem processos eficazes e eficientes de controlo da qualidade de execução.
Member States shall require that investment firms implement effective and efficient procedures for monitoring execution quality.
Devemos deixar que as normas e regulamentos europeus se apliquem às empresas europeias.
We should let European rules and regulations apply to European companies.
O compromisso prevê justamente que as disposições mais importantes da directiva se apliquem exclusivamente às práticas comerciais.
The compromise rightly provides for the most important provisions of the directive to apply only to commercial practices.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1265. Exatos: 1265. Tempo de resposta: 139 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo