Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "As reflexões" em inglês

the reflections
discussions
the thoughts
your reflections
thinking
As reflexões de cabelos coloridos são intensificadas, cor brilhante é mantida.
The reflections of colored hair are intensified, brilliant color is maintained.
As reflexões aqui apresentadas visam à importancia da pesquisa educativa como permanente processo de desenvolvimiento profissional docente.
The reflections presented here remark the importance of educational research as an ongoing process of professional development.
As reflexões contidas no filme tinham relação com transformação pessoal e a ideologia de um mundo diferente, apesar das imposições econômicas da época.
The thoughts contained in the film had a relationship with personal change and the ideology for a different world, despite the economic constraints of the time.
Senhor Presidente, as reflexões feitas neste relatório sobre a questão das sanções são muito bem-vindas.
Mr President, the thoughts raised in this report on the issue of sanctions are very welcome.
As reflexões em obstáculos verticais são tratadas por meio de fontes imagem.
The reflections on vertical obstacles are dealt with by means of image sources.
As reflexões são apoiadas na análise do Programa Novas Alternativos, criado em 1996 pelo poder público municipal.
The reflections are found on the analysis of Programa Novas Alternativos, created in 1996 by municipal government.
As reflexões aqui apresentadas partem de estudos realizados com abordagem qualitativa, tendo como lócus uma comunidade rural do Rio Grande do Sul.
The reflections here presented come from studies of qualitative approach, which have as locus a rural community of Rio Grande do Sul state, Brazil.
As reflexões que se seguem são uma contribuição da Santa Sé, baseadas na sua natureza pacífica, para os debates sobre a energia nuclear no século XXI.
The reflections that follow are offered as the Holy See's contribution, based on its specific nature, to the discussions on nuclear energy in the 21st Century.
As reflexões sobre a profissão suscitadas pela morte de Tim Lopes culminaram na criação da Associação Brasileira de Jornalismo Investigativo (Abraji), em dezembro daquele ano.
The reflections about journalism generated by Lopes killing led to the creation of the Brazilian Association of Investigative Journalism (Abraji in Portuguese) in December of that year.
As reflexões são fundamentadas na sociologia das profissões, particularmente nos conceitos de autonomia, expertise e ideal de serviço.
The reflections are based on the sociology of professions, particularly the concepts of autonomy, expertise and service ideal.
As reflexões apresentadas sugerem que tais processos sejam entendidos menos como interpretação ou decodificação, e mais como um saber mover-se, no qual o compartilhamento existencial - em especial, a ingestão de substâncias - é elemento fundamental.
The reflections suggest that such processes should be understood less as interpretation or decoding and more as knowledge on how to move, in which existential coexistence, and particularly ingestion of substances, is a fundamental element.
As reflexões de uma criança de 13 anos sobrevalorizada e descuidada não têm qualquer importância para o que tenho de tratar, que tenho de discutir contigo.
The reflections of an over privileged and unattended 13-year-old have no bearing on the business I'm in town for, which I have to discuss with you.
As reflexões sobre a superfície do lago têm um efeito verdadeiramente hipnotizante e as águas cristalinas parece absolutamente amazing.There é um rebanho de migração de guindastes no céu lhe enviando saudações de terras distantes em sua própria língua bonita.
The reflections on the surface of the lake have a truly mesmerizing effect and the crystal clear water looks absolutely amazing.There is a flock of migrating cranes in the sky sending you greetings from distant lands in their own beautiful language.
As reflexões e as propostas emersas foram entregues ao Reitor-Mor e Conselho Geral, os quais elaboraram o "Projeto Europa".
The reflections and the proposals which emerged were given to the Rector Major and the General Council who drew up the "Project for Europe."
Perante as reflexões sobre os processos de decisão, propõe-se a seguinte definição de inteligência artificial.
In sight of the reflections on the decision-making processes, the following is a proposed definition of artificial intelligence.
Clareia e traz as reflexões de cabelos coloridos.
Brightens and brings out the reflections of colored hair.
Prometi continuar hoje as reflexões, utilizando notícias textuais e acrescentando os comentários pertinentes.
I promised I would continue the reflections today, using textual news and adding pertinent commentaries.
Excelências, Senhoras e Senhores, são estas as reflexões que eu desejava compartilhar convosco neste início de ano.
Your Excellencies, Ladies and Gentlemen, these are the reflections which I wished to share with you at the beginning of the New Year.
O cartaz do Mansão do Luigi 2, desculpe para as reflexões...
Poster the Luigi's Mansion 2, sorry for the reflections...
Vejam as reflexões de vossos egos desamparados.
See the reflections of your helpless selves.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 297. Exatos: 297. Tempo de resposta: 170 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo