Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Caindo fora" em inglês

getting out
dropping out
falling off
dropping off
falling outside
shoving off
stepping down
signing off
falling out
outta
pulling out
Caindo fora para a estrada do namoro.
Getting out on the dating road.
Pare o caminhão, eu estou caindo fora.
Just pull the truck over, I am getting out.
A conferência de imprensa onde anunciará que está caindo fora da corrida para governador para se concentrar na futura candidatura a prefeito.
A press conference where you'll announce that you're dropping out of the gubernatorial race in order to focus on your upcoming candidacy for mayor.
Ela me pediu pra te contar, ela está caindo fora.
She asked me to tell you, she's dropping out.
Você machucou suas costas caindo fora do vagão?
Did you hurt your back falling off the wagon?
A massa está apenas caindo fora dele.
The batter's just falling off of it.
Portanto, esta sou eu... caindo fora.
So this is me, getting out.
De qualquer forma ele vai voltar caindo fora como pato.
Anyway he'll come back getting out for duck.
Estou caindo fora de tudo isso.
I'm getting out of all this.
"Boas noticias, estou caindo fora."
"Good news, I'm getting out."
Se você esta chateado com a perda de seu pai, ou por não fazer Phi Beta Kappa, ou sua namorada caindo fora da escola de medicina pra se tornar ministra.
Whether you're upset about losing your dad, or not making Phi Beta Kappa, or your girlfriend dropping out of med school to become a minister.
Por isso que os sulistas estão caindo fora.
That's why these Southerners are getting out!
Então, a partir de agora, estou... estou caindo fora.
I'm dropping out of the race.
Se eu for direito, as folhas que começam pontos, então girando amarelo e caindo fora, são um evento natural e não devem concerni-lo, a menos que for folhas perdedoras em um número de crescimentos dos anos ao mesmo tempo.
If I am right, the leaves getting spots, then turning yellow and falling off, is a natural event and should not concern you, unless it is losing leaves on a number of years growths at the same time.
Os 2 manchados completamente, algumas folhas giradas completamente marrons e agora caindo fora - demasiado o bad porque ambos tiveram os buds, entretanto, mim também suspeitou que sunburned consideravelmente antes que estiveram enviados.
The 2 completely spotted, some leaves turned completely brown and now falling off - too bad because they both had buds, however, I also suspect that they had been pretty sunburned before they were shipped.
Eu so queria nao gastar todo esse tempo cobrindo uma corajosa feminino bronc cavaleiro, quem acabou acabou caindo fora!
I just wish I didn't spend all that time covering a courageous female bronc rider, who just ended up dropping out!
Comece caindo fora daqui.
CASPAR: Start by getting out of here.
Caindo fora - Caindo fora
Caindo fora e voltando para onde eu vim.
Signing off and going right back where she came from.
Caindo fora da estrada do rei, não é?
Staying off the kingsroad, are you?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 114. Exatos: 114. Tempo de resposta: 164 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo