Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Convém chamar" em inglês

Convém chamar o Dr. Furstenberg.
We ought to send for the doctor.
Convém chamar a atenção para o facto de que esta legislação terá um impacto negativo nas receitas dos transportadores rodoviários europeus e dilatará os prazos de entrega.
Attention should be drawn to the fact that such regulation will have a negative impact on European road hauliers' revenue and increase delivery times.
No entanto, convém chamar a atenção para a grande disparidade que persiste nos desenvolvimentos económicos regionais.
Attention should be drawn, however to the continuing high level of disparity in regional economic development.
Antes de abordar a questão magna do "álcool e trabalho" convém chamar a atenção para a importância capital dos comportamentos exemplares na construção de valores e atitudes dos jovens.
Before tackling the grand question of 'alcohol and the workplace' we ought to be stressing the capital importance of role models in the formation of young people's values and attitudes.
Quanto à igualdade dos géneros no mundo empresarial, convém chamar a atenção para o facto de apenas 3% das empresas serem presididas por mulheres, que enfrentam situações de discriminação e obstáculos que as impedem de progredir na carreira e almejar posições de liderança.
As for gender equality in business, attention should be drawn to the fact that only 3% of companies are chaired by women, because they face discrimination and obstacles preventing them from climbing the career ladder and pursuing leadership.
Convém chamar o Dr.
We ought to send for the doctor.
Convém chamar o Dr. Furstenberg.
I've been with Elsa, she is very ill.

Outros resultados

Nos planos político e militar, convém certamente chamar a atenção para a necessidade de uma zona de exclusão aérea, se não apenas em termos políticos, também em termos militares.
On a political and military level now, a reminder of the need for a no-fly zone is certainly necessary, if not just politically, then also militarily.
Convém igualmente chamar a atenção para a necessidade dos Estados-Membros darem prioridade aos cidadãos dos Estados-Membros da União em relação aos trabalhadores oriundos de países terceiros.
It should also be remembered that Member States are obliged to give preference to nationals of other Member States over third-country workers.
Convém, por isso, chamar muito claramente a atenção para este ponto.
It is therefore important to draw attention to this point.
Convém, além disso, chamar a atenção para as requalificações, as formações profissionais complementares e a aprendizagem ao longo da vida.
Attention also needs to be given, therefore, to re-skilling, further training and lifelong learning.
Não deixa, contudo, de chamar a atenção para as limitações inerentes a esta opção que convém superar.
The Commission does, however, also highlight the limitations which will have to be overcome in respect of this option.
Investiguei o seu diploma e descobri que foi emitido por, o que generosamente podemos chamar-lhe de "moinho", e uma chamada para a sua última morada em Kentucky revelou que usa o nome Epping quando lhe convém.
I investigated your degree and found out it was issued by what generously might be referred to as a "mill," and a call to your last known address in Kentucky revealed that you use the name Epping when it suits you.
Em segundo lugar, gostaria de chamar a atenção para o facto de, também no caso da catástrofe que assolou a Venezuela, convém reflectir sobre os conceitos de causa e efeito, bem como sobre a responsabilidade a eles associada.
Secondly, let me point out that in the case of the disaster in Venezuela, it is still worth considering cause and effect as well as responsibility.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 14. Exatos: 7. Tempo de resposta: 105 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo