Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Enlouqueceu" em inglês

went crazy went mad has gone mad freaked out went nuts
went insane
you've gone mad
went berserk
lost his mind
go crazy
drove
has gone insane
lost it
flipped out
has gone crazy
Enlouqueceu no hospital e se suicidou.
Went crazy up there in the ward, killed herself.
Enlouqueceu depois que sua família foi morta.
Went crazy after his family were murdered.
Van Gogh enlouqueceu tentando me pintar.
Van Gogh went mad trying to paint me.
Quando descobriu, Thomas enlouqueceu de desgosto.
And upon discovering the affair, Thomas went mad with grief.
Sua Digníssima Majestade, a Imperatriz, enlouqueceu.
Her dignified Majesty, the Empress, has gone mad.
Além disso, meu filho enlouqueceu.
Besides my son has gone mad.
Enlouqueceu, quando a família foi assassinada.
Went crazy after his family were murdered.
Enlouqueceu quando o Big Jim tentou enforcá-lo, lembras-te?
It went crazy when Big Jim tried to hang him, right?
Ivy enlouqueceu e precisava de ajuda.
Ivy went crazy, Bill. I needed help.
Ninguém na família pode dizer quando minha mãe enlouqueceu.
No one in the family can say exactly when my mother went crazy.
Quando RIPLEY assumiu, Falken enlouqueceu.
When RIPLEY took over, Falken went crazy.
Ajustei a agulha e ela enlouqueceu.
I adjusted her IV, and she went crazy.
O cara enlouqueceu, o protótipo sumiu.
A guy went crazy, and now the prototype is missing.
Um bilionário com demasiado tempo livre enlouqueceu.
A billionaire with too much time on his hands went crazy.
Filhas... por isso Rei Lear enlouqueceu.
Daughters... That's why King Lear went mad.
Enlouqueceu pelo que houve com o irmão.
He's gone all wild about what happened to his brother.
Enlouqueceu? - Susan, acalme-se.
Are you insane? Susan, chill out.
Enlouqueceu ao testar um novo som alterador de pensamento em si mesmo.
He cracked up because he tested a new kind of thought-altering sound on himself.
Enlouqueceu? Deixa eu meter isso primeiro.
Wait till I get this thing down.
Enlouqueceu na cafeteria da companhia, sob efeito de drogas.
Flipped out in the company cafeteria, on all sorts of drugs.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1005. Exatos: 1005. Tempo de resposta: 82 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo