Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Escarnecem" em inglês

They scoff at
Escarnecem de si porque não a podem destruir.
They scoff at you because they can't destroy you.
Por isso, continuamente escarnecem e desprezam a filosofia e a teologia escolástica.
For scholastic philosophy and theology they have only ridicule and contempt.
Rapazes descarados, almofadinhas ousados... que mentem, trapaceiam, escarnecem e difamam.
Scambling, outfacing, fashion-monging boys, that lie and cog, and flout, deprave and slander.
A ThyssenKrupp é a última de uma longa lista de empresas que escarnecem das leis da UE em matéria de informação e consulta dos trabalhadores.
The company is the latest in a long line to make a mockery of EU laws on worker information and consultation.
Os demônios riem, os poderes das trevas escarnecem e se divertem com todos os jovens que agora estão lutando para salvar as suas vidas devido a um hábito.
Demons laugh, the powers of darkness sneer and make fun of all the young people now fighting for their lives because of a habit.
Ajudai-nos a não fazer coro com aqueles que escarnecem quem sofre e quem é frágil. Ajudai-nos a reconhecer o vosso rosto em quem é humilhado e marginalizado.
Help us not to ally ourselves with those who look down on the weak and suffering. Help us to acknowledge your face in the lowly and the outcast.
É por esta razão que as resoluções e debates desta Assembleia não contribuirão muito para melhorar a situação, já que até pessoas instruídas e com posições elevadas escarnecem da inviolabilidade do ser humano e da família.
It is for this reason that this House's resolutions and debates will do little to improve the situation, as even educated people in high-ranking positions mock the sanctity of the human being and the family.
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
19 The righteous see it and are glad, and the innocent laugh at them:
Que incentivo terão as nações responsáveis que se esforçam por cumprir as regras se outras nações que escarnecem as regras da democracia continuarem a receber apoio?
What incentive is there for responsible nations struggling to stay within the rules if other nations which flout those rules of democracy continue to receive support?
"É este o valor do direito dos Estados a determinarem a sua própria política financeira e fiscal", escarnecem, deliciados, os adversários da UEM no meu país.
'That is how much the national freedom to determine one's own financial and tax policy is worth,' the opponents of EMU in my homeland cheerfully chuckle.
10 Escarnecem dos reis, e dos príncipes fazem zombaria; eles se riem de todas as fortalezas; porque, amontoando terra, as tomam.
10 Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him; he derideth every stronghold; for he heapeth up dust, and taketh it.
10 Escarnecem dos reis, e dos príncipes fazem zombaria; eles se riem de todas as fortalezas; porque, amontoando terra, as tomam.
They gather captives like sand. 10 They scoff at kings, And princes are scorned by them. They deride every stronghold, For they heap up earthen mounds and seize it.
é uma rica vida que interessa se os snobs nos escarnecem na rua?
"It's a fine, fine life!"Who cares if straight-laces Sneer at us in the street?
Quereis romper uma amizade dessas, ao lado desses moços... que escarnecem de vossa pobre amiga?
And will you rent ourancientlove asunder to join with men in scorning yourpoorfriend?
«Todos os que me vêem escarnecem de mim; estendem os lábios e meneiam a cabeça. (...) Não te afastes de mim, porque estou atribulado e não há quem me ajude».
All who see me deride me. They curl their lips, they toss their heads. Do not leave me alone in my distress; come close, there is none else to help.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 15. Exatos: 15. Tempo de resposta: 40 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo