Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Me agarrar com" em inglês

Me agarrar com você não vai trazer Gene de volta.
Hanging out with you was like getting Gene back.
Pára de me agarrar com força, e eu canto contigo.
Quit that clutching on me and I'll sing with you.
Vou me agarrar com firmeza
I'll cling on steadfastly

Outros resultados

Sempre que a tentas mandar ao chão, só me fazes agarrar com mais força.
Every time you try To slap it out of my hands, it only makes me grip it harder.
Com lágrimas nos olhos, ele tentou me agarrar, com uma força incrível.
With tears in his eyes, he tried to embrace me, with incredible force.
Encontrar um sentido Para me agarrar e ficar Com gravidade
To find a way To hold and stay With gravity...
Podes agarrar-me com mais força se quiseres.
You can hold me tighter if you like.
Não é preciso agarrar-me com tanta força.
It's unnecessary for you to touch me so hard.
Quando, de repente, uma mulher que parecia que devia estar enjaulada num zoo fugira e agarrara-me com as enormes mãos de urso dela.
When, out Of nowhere a woman that looked like she should have been caged in the zoo had somehow escaped and grabbed me with her giant bear hands.
E ainda parece que sinto o Diabo a agarrar-me com a sua mão de ferro.
And it still feels like the Devil's got me tight in his grip.
Deveria me sentir lisonjeada que não tentou me agarrar.
I guess I ought to be flattered that you're not makin' a move on me.
Só espero poder me agarrar nessa oportunidade.
I just hope I can grab onto that opportunity.
És grande pra me agarrar assim...
You're too big to be grabbing me like this.
Certamente consegues agarrar com mais força.
I'm sure you can hold tighter than that.
Está bem, pára de me agarrar e eu canto contigo... mas tens de parar de me agarrar.
All right, well... quit that clutching on me, and I'll sing with you... but you got to quit clutching on me.
Vê se arranjas mais alguém para me agarrar.
Better get somebody else to hold me. I'm dropping 50.
Em uma bandeja de folha pronto para me agarrar.
On a sheet tray ready for me to grab it.
E me agarrar a toda oportunidade para ir em frente.
And embrace every opportunity to move on.
Vou me agarrar a toda oportunidade para seguir em frente.
I must seize every opportunity to move on.
A partir de uma posição deitada e tem de me agarrar.
I mean, from a lying-down position, and I'll need you to spot me.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3727. Exatos: 3. Tempo de resposta: 199 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo