Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "No presumível" em inglês

Procurar No presumível em: Definição Dicionário Sinónimos
No presumível dia 28 de Abril, o acusado negou acesso à casa-de-banho partilhada conscientemente e com especial censurabilidade, numa altura de urgência, até os meus dentes de trás tremiam.
On or about the 28th day of April, the accused did knowingly and with malice aforethought deny access to the shared bathroom in a time of emergency, to wit, my back teeth were floating.
A ideia de Chertoff prende-se com a mineração e a caracterização dos dados com base no comportamento passado, no presumível comportamento futuro e nos estereótipos dos potenciais terroristas.
The Chertoff vision is of data-mining and profiling on the basis of past and assumed future behaviour and stereotypes of potential terrorists.

Outros resultados

Bem, vou passar a noite aqui no mato presumivelmente algo que nossos antepassados faziam o tempo todo, mas anos de vida na civilização me amoleceram.
Well, I'm going to be spending the night out here in the bush - presumably something our ancestors did all the time, but years of living in civilisation have softened me.
A Europol arrancará presumivelmente no próximo ano e poderá iniciar a sua actividade.
Europol comes into being next year in all probability, and will be able to start its work.
Coloquem-nos atrás de Mike Logan, presumivelmente no Paraguaya.
Put a tracer on a Mike Logan. Presumed to be in Paraguay.
Informações suplementares: reside presumivelmente no Paquistão, no Afeganistão ou no Irão.
Other information: May be living in Pakistan, Afghanistan or Iran.
Também responsável por falsear a informação sobre voos e carga no intuito presumível de facilitar a violação do embargo sobre as armas.
Also responsible for disguising information on flights and cargo apparently to allow for the violation of the arms embargo.
Intensiva caça ao homem num helicóptero da marinha... localizaram os artesanais roubados que foi relatado com posição sul, ...presumivelmente no sentido da fronteira.
An intensive manhunt is underway as marine helicopter units track down the stolen craft which was reported heading south, presumably towards the border.
Um homem de 55 anos, no seu catre, presumivelmente a dormir.
55-year-old, in his cot, Presumably asleep.
Trata-se de uma clara negação das Instituições separadas da União Mediterrânica propostas pelo seu presumível herdeiro no cargo de Presidente do Conselho.
This is a clear rebuff to the separate institutions of the Mediterranean Union proposed by your heir presumptive to the office of Council President.
Objecto: Presumível fraude no FSE na Catalunha
Subject: Alleged ESF fraud in Catalonia
Ao todo 26 indivíduos terão presumivelmente colaborado no assassinato de Mahmud Al Mabhuh, em 19 de Janeiro.
A total of 26 people are said to have taken part in the murder of Mahmoud Al Mabhouh on 19 January.
Presumíveis deficiências no sistema de controlo de um Estado de pavilhão;
presumed deficiencies in the control system of a flag State;
Intervenção de Evelyne Gebhardt, que denuncia uma emissão de televisão difundida ontem à noite num canal alemão que mostrou os processos utilizados por um deputado para detectar as presumíveis fraudes no Parlamento.
Evelyne Gebhardt complained about a television programme broadcast the previous evening by a German channel showing the methods used by a Member to detect purported instances of fraud in Parliament.
Em Novembro de 2000, a Comunidade apresentou junto do Tribunal de Nova Iorque uma queixa contra diversos fabricantes de tabaco por presumível envolvimento no contrabando de cigarros para a União Europeia.
The enquiry helped prompt the Commission and 10 European countries to file a lawsuit in 2001 with the New York district Court against Phillip Morris and several other tobacco manufacturers.
Também agora os votos o PPE-DE vão provavelmente ser significativos para o resultado final, que surgirá, presumivelmente, no novo Parlamento.
This time, too, the PPE-DE votes will probably be significant for the final outcome, which will presumably come during a new Parliament.
Seja como for, no que respeita ao presumível terrorista detido no voo Amesterdão-Detroit, a dúvida persiste.
In any event, as far as the alleged terrorist arrested on the Amsterdam-Detroit flight is concerned, there is still cause for doubt.
Já não basta, em relação a uma mulher que tenha actividade política, centrar o seu discurso mediático no machismo real ou presumível dos seus adversários, como podemos ver no triste exemplo dado pela campanha interna do Partido Socialista Francês para a investidura presidencial.
It is no longer enough for a female politician to centre her media discourse on the real or supposed male chauvinism of her opponents, as we can see from the sad 'example' provided by the French Socialist Party's internal campaign for the presidential nomination.
Em que medida acompanha a União Europeia as consequências jurídicas para os presumíveis piratas no Quénia?
To what extent does the European Union monitor the legal consequences for alleged pirates in Kenya?
no caso do presumível martírio de Servos de Deus que foram mortos durante a mesma perseguição e no mesmo lugar, se poderá instruir um Inquérito sobre vários Servos de Deus [46].
One Inquiry may be instructed on a number of Servants of God only in the case of the alleged martyrdom of Servants of God who have been killed during the same persecution and in the same place (46).
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 983. Exatos: 2. Tempo de resposta: 163 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo