Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Relativamente à" em inglês

Sugestões

Relativamente à proposta da Comissão, o relator reitera que as medidas legislativas propostas são apenas uma parte do trabalho a efectuar.
Your rapporteur certainly has an opinion on the Commission proposal, while reiterating that the legislative measures proposed are only a part of the work that needs to be done.
Relativamente à questão da cidadania cívica, concordamos inteiramente com aquilo que o relatório preconiza.
On the question of civic citizenship, we very much agree with that as it stands in the report.
Relativamente à cimeira próxima, gostaria de destacar quatro questões.
Now, with regard to the upcoming summit, I would like to highlight four issues.
Relativamente à pergunta do senhor deputado Ortuondo, há dois aspectos que gostaria de sublinhar.
With regard to Mr Ortuondo's question, there are two aspects which I would like to mention.
Relativamente à implementação do acordo interinstitucional sobre a comitologia, foram formados administradores e concebidos métodos de trabalho internos.
Regarding the implementation of the interinstitutional agreement on comitology, administrators were trained and in-house working methods devised.
Relativamente à questão essencial da defesa dos direitos humanos, estamos de acordo.
Regarding the core issue of defending human rights, we are in agreement.
Relativamente à Convenção, Senhor Presidente, gostaria de lhe dizer duas coisas.
With regard to the Convention, I should like, Mr President, to say two things to you.
Relativamente à proteção contra a poeira, aplica-se a exigência do ponto 2.1.2.2.
With regard to protection against dust, requirement 2.1.2.2 applies.
Relativamente à categoria 5: impõe-se melhorar a gestão administrativa.
With regard to category 5, we need better administrative management.
Relativamente à questão de mais segurança nas ruas da Europa, fomos particularmente bem sucedidos.
On the question of safer streets in Europe, we were particularly successful.
Relativamente à questão formal, posso compreender as críticas da senhora relatora.
On the question of form, I can understand the reason for her criticism.
Relativamente à rotulagem, faço notar que vai sendo tempo de pensar seriamente em símbolos para os OGM.
With regard to labelling, I would like to note that it is time to give serious thought to the symbols used for GMOs.
Relativamente à Food Agency, quero sublinhar que seria uma boa ideia avançar com a questão.
With regard to the calls for a Food Agency, I would like to point out that we would be well advised to make headway on this question.
Relativamente à questão das sociedades de classificação - um tema bastante complexo - vamos ter de conversar com calma.
With regard to the liability of classification societies, which is a highly complex subject, we shall have to discuss this calmly and carefully.
Relativamente à situação económica e financeira, já realizámos inúmeros debates no âmbito desta Assembleia.
With regard to the economic and financial situation, we have already held numerous debates in this Chamber.
Relativamente à questão do Eurocontrol, o processo de reforma foi iniciado para poderem ser atribuídas novas responsabilidades.
On the subject of Eurocontrol, the reform process has started so that new responsibilities can be received.
Relativamente à população Roma, as autoridades romenas prepararam uma estratégia de integração aprovada e seguida pela Comissão Europeia.
Regarding the Roma people, the Romanian authorities prepared an integration strategy approved and monitored by the European Commission.
Relativamente à aparição, trata-se um espectro honesto.
Touching this vision here, it is an honest ghost, that let me tell you.
Relativamente à contabilidade, o Regulamento Financeiro reestruturou o sistema.
As regards accounting, the new financial regulations have restructured the system.
Relativamente à rotulagem detecta-se uma lacuna.
There is a gap in the area of labelling.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 12904. Exatos: 12904. Tempo de resposta: 151 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo