Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Santifiquem de tal modo" em inglês

Outros resultados

Pode ser de tal modo que ao abrir a tampa acionasse o dispositivo, senhor.
It could be arranged... so that the I - lifting of the lid operated the fuse, sir.
Na verdade, consegui de tal modo que ganhei a primeira rodada.
In fact, I got it so much that I won the first round of the tournament.
De tal modo estamos próximos agora.
That's how close we are now.
De tal modo os proprietários de sobrenomes puramente russos instalaram-se em Kobrin.
In such way owners of purely Russian surnames settled in Kobrin.
Neve depositada cuja transformação está de tal modo avançada que não permite reconhecer a forma original dos cristais de gelo.
Deposited snow, the transformation of which into firn is so far advanced that the original form of the ice crystals can no longer be recognized.
A mensagem deve ser entregue de tal modo que os ouvintes entendam.
The message must be delivered in a way that it is understood by the hearers.
De tal modo nos revelou este mistério.
Thus He revealed this mystery to us.
De tal modo, a reflexão histórica de Agostinho coloca-se entre Orígenes e Eusébio de Cesaréia.
Thus, Augustine's historical reflection falls between Origen and Eusebius of Caesarea.
Esta opção atribui intervalos de tal modo que os valores resumidos em cada intervalo são numericamente igual.
This option assigns intervals in such a way that the summary values in each interval are numerically equal.
O Evangelho deve ser apresentado de tal modo que seja entendido pelos ouvintes.
The Gospel must be presented in a way that it is understood by the hearers.
As igrejas que partilham destas características apostataram de tal modo, que caíram da graça.
Churches who share these characteristics have backslidden so far that they have fallen from grace.
De tal modo que cortei relações com eles.
So violently, I no longer have any ties there.
É como dizer: Afetou minha vida de tal modo, que devo reciprocártelo.
It's like saying, You affected my life to such an extent that I must reciprocate.
Certo, vou riscar coisas, como devemos, mas farei de tal modo que poderá entender.
Right, I'll cross things out, as we're meant to but I'll do it in such a way that you can read more into it.
Nunca se dirigiram a mim de tal modo.
Never have I been spoken to in such a manner.
De tal modo, que acabei por me ajoelhar e jurar-lhe amor eterno.
So much so, that I ended by falling on my knees and pledging her eternal love.
Receio bater-te de tal modo que fique filho único.
I'm afraid I'm going to hit you so hard I'll be an only child.
Estamos de tal modo exaustos que é indescritível.
(man) You're exhausted to a point that's indescribable.
Respeitamo-la de tal modo que gostaríamos que integrasse a nossa equipa como consultor privado.
In fact, we respect it so much that we'd lice to bring you aboard our team as a private consultant.
Steiner ficou de tal modo impressionado, que pediu uma cópia.
Steiner was so impressed, he asked for a copy.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 7381. Exatos: 0. Tempo de resposta: 670 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo