Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Tácito" em inglês

Procurar Tácito em: Definição Sinónimos
tacit
unspoken
implied
unwritten
Tacitus

Sugestões

A matéria tratada refere-se a duas metodologias para Gestão de Conhecimento Tácito: Níveis de Similaridade e Níveis de Imersão.
The present subject matter relates to two tacit knowledge management methodologies: similarity level and immersion level methodologies.
Começo a perceber como obtiveste o acordo tácito...
I begin to see how you got that tacit agreement...
É um pacto. Tácito e primário.
It's a covenant, unspoken and elemental.
É um acordo tácito que temos.
It's an unspoken agreement we have.
Nestas condições, a decisão de indeferimento tácito deve ser considerada ferida de ilegalidade.
In those circumstances, the implied refusal must be regarded as unlawful.
anular o indeferimento tácito do pedido confirmativo da recorrente;
annul the implied refusal of the applicant's confirmatory application;
Não consigo compreender o consentimento público tácito destas últimas.
I fail to understand the tacit public consent of the latter.
A alteração 95 propõe que se permita o consentimento tácito relativamente aos transportes de resíduos perigosos para valorização.
Amendment 95 proposes to allow tacit consent in relation to shipments of hazardous waste for recovery.
Há um entendimento tácito que ninguém se interpõe entre vocês.
There's a tacit understanding no one comes between you.
Entenderei o seu silêncio como um consentimento tácito.
I will take your silence as tacit approval.
O conhecimento tácito vai viver consigo, como uma companhia indesejada em casa.
The unspoken knowledge will live with you, like unwanted company in the house.
Não concordamos tão-pouco com a eliminação da nossa proposta sobre o consentimento tácito.
Neither do we agree on removing our proposal on tacit consent.
A chave para este enigma reside no conhecimento tácito.
The key to this puzzle is tacit knowledge.
O conhecimento tácito é adquirido principalmente através da aprendizagem pela prática.
Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing.
O fracasso do diálogo só se verificará quando este Parlamento e as outras instituições europeias derem o seu acordo tácito à não observância dos direitos democráticos fundamentais.
The talks will only fail when Parliament and the other European institutions give their tacit consent to the non-observance of fundamental democratic rights.
A Comissão deverá assegurar a correcta aplicação da regulamentação para garantir que os controlos nas instalações dos exportadores sejam realizados de forma imprevisível e sem aviso prévio tácito.
The Commission should ensure the regulation is applied properly to guarantee that checks at exporters' premises are being carried out in an unpredictable manner and without tacit prior warning.
Quando estiveste lado a lado com alguém que enfrentou morte, cria-se um laço tácito.
When you've stood side by side with someone and faced death, it creates an unspoken bond.
Havia um acordo tácito da parte da China e da Rússia, que anteriormente tinham rejeitado qualquer resolução do conflito.
There was tacit agreement on the part of China and Russia, who had previously rejected any settlement of the conflict.
Temos de actuar com determinação, caso contrário aqueles que perseguem cristãos pensarão que têm o nosso consentimento tácito.
We must act resolutely, or else those who persecute Christians will think they have our tacit blessing.
Esta situação levanta receios de que estes graves incidente ocorram a mando das autoridades locais ou, pelo menos, com o seu apoio tácito.
This situation does raise the fear that these serious incidents occur at the behest of the local authorities, or at least with their tacit support.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 148. Exatos: 148. Tempo de resposta: 177 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo