Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Tendo em conta a" em inglês

Sugestões

Tendo em conta a proposta da Comissão,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee,
Tendo em conta a Resolução AG/RES.
having regard to the Organization of American States resolution AG/RES.
Tendo em conta a vulnerabilidade das crianças, devia ser estabelecido um valor-limite inferior.
Taking into account the vulnerability of children a lower limit value should be established.
Tendo em conta a estrutura de propriedade.
Taking into account the ownership structure.
Tendo em conta a inconcebível extensão do problema: 1.
Given the incredible scale of the problem: 1.
Tendo em conta a flexibilidade jurídica das orientações Phare, as verbas atribuídas eram relativamente elevadas.
Given the legal flexibility of the Phare Guidelines, allocations were relatively high.
Tendo em conta a Comunicação da Comissão (A5-0345/2001
having regard to the report of the Committee on Budgets (A5-0345/2001
Tendo em conta a situação específica do Estado-Membro.;
by taking into account the specific situation in the Member State.;
Tendo em conta a reciprocidade prevista no relatório, a aproximação dos referidos objectivos parece igualmente essencial.
Taking into account the reciprocity envisaged in the report, the approximation of these purposes seems also essential.
Tendo em conta a problemática da BSE, isto é extremamente atraente.
Given the BSE problem, that is very attractive indeed.
Tendo em conta a evolução da relação as duas coisas tinham-se tornado inseparáveis.
Taking into account the evolution of the two things had become inseparable.
Tendo em conta a posição do sol, devemos ser capazes de determinar quando o nosso assassino pintou a flor-de-lis.
Taking into account the difference in sun position, we should be able to approximate when our killer painted the Fleur-De-lis.
Tendo em conta a importância dessa rotulagem, que defende um consumo moderado e alerta para os riscos durante a gravidez: 1.
Given the importance of this labelling in respect of advocating moderate consumption and risks during pregnancy: 1.
Tendo em conta a Convenção de Aarhus,
having regard to the Aarhus Convention,
Tendo em conta a necessidade indispensável de avaliação do impacto desta proposta, solicito à Comissão que me informe sobre o seguinte: 1.
Given the vital need to assess the impact of this proposal, can the Commission answer the following questions: 1.
Tendo em conta a ruína em que está Nassau, tais dívidas podiam ser compradas por uma mera fracção do seu valor.
Given the ruin Nassau lies in, those debts could be purchased for a mere fraction of their value, for pennies.
Tendo em conta a situação, eu penso que o melhor... seria que todos vocês trabalhassem no Wonder Land.
Given the current situation, I feel the best solution... is for all of you to work at Wonderland.
Tendo em conta a nossa situação...
How are you holding up? Considering the situation we're in...
Tendo em conta a lividez, o cadáver não foi movido.
Based on lividity, the body wasn't moved.
Tendo em conta a minha última relação, receio estar a manter a Lois muito afastada.
Well... based on my last relationship, I'm afraid I'm keeping Lois at arm's length.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 8917. Exatos: 8917. Tempo de resposta: 292 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo