Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "Tendo em conta a futura" em inglês

Tendo em conta a futura proposta de regulamento para reforçar o combate da Comunidade Europeia à pesca ilegal, não declarada e não regulamentada, pode a Comissão esclarecer: 1.
Against the background of the upcoming draft regulation to improve the European Community's fight against Illegal, Unreported and Unregulated fishing, can the Commission clarify: 1.
Tendo em conta a futura privatização do RMG e, por conseguinte, os diferentes proprietários do RMG e da POL, o RMG perderá o controlo direto sobre as operações retalhistas da POL e a sua posição no mercado ficará enfraquecida.
In view of the future privatisation of RMG and therefore different owners of RMG and POL, RMG will lose direct control on the retail operations of POL and its market position will be weakened.
- A sua cooperação científica sobre novas fontes de energia e as alterações climáticas deveria ser desenvolvida e abranger igualmente a investigação científica referente à zona económica exclusiva da Gronelândia, tendo em conta a futura evolução dos transportes marítimos.
- scientific cooperation covering new energy resources as well as climate change should be developed. This cooperation will also involve scientific research concerning Greenland's exclusive economic zone, bearing in mind future developments in maritime transport.

Outros resultados

Cada participante organiza o seu acesso ao canal de rádio, seleccionando intervalos de tempo livres tendo em conta a utilização futura de intervalos de tempo por outras estações.
Each participant organises its access to the radio channel by choosing free time slots considering the future use of time slots by other stations.
As autoridades gregas alegaram que a participação do Estado no aumento de capital se destinava a proteger o valor da empresa, tendo em conta a sua futura privatização e a fim de executar um plano de reestruturação.
The Greek authorities argued that the State's participation in the capital increase was intended to protect the value of the company, in view of its upcoming privatisation and in order to implement a restructuring plan.
Ainda assim, o sistema de medição deve ser projectado tendo em conta a eventual utilização futura da função de localização.
In any case, any such system shall be designed with consideration of the possible future use of the location function.
De qualquer maneira, a porta está aberta para uma reflexão futura tendo em conta a evolução futura e tendo em conta o que venha a consagrar-se em termos de estruturas definitivas.
In any case, the way is clear for future discussion of this issue bearing in mind future developments and what will be enshrined in terms of the definitive structures.
Os Estados-Membros deverão definir, se for o caso, um limiar para esses pagamentos, tendo em conta a adequação do futuro rendimento previsto da reforma dos trabalhadores.
Member States should set, where applicable, a threshold for such payments, taking into account the adequacy of workers' future retirement income.
É importante avançar tecnologicamente, promover a eco-inovação, tendo em conta a evolução tecnológica futura para o aumento da competitividade a longo prazo da indústria automóvel europeia e criação de mais empregos de qualidade.
It is important to advance technologically and promote eco-innovation, taking account of future technological development for the increased long-term competitiveness of the European car industry and the creation of more quality jobs.
Considerando que, no âmbito das obrigações internacionais da Comunidade, nomeadamente tendo em conta a sua futura adesão à ICCAT, é adequado executar as recomendações em causa, a fim de evitar uma pressão de pesca excessiva relativamente ao atum rabilho;
Whereas in the framework of the Community's international obligations and, in particular, taking into account the future accession of the Community to ICCAT, it is appropriate to implement those recommendations, in order to avoid an excessive fishing pressure on bluefin tuna;
Considerando que é necessário, tendo em conta a participação futura dos países candidatos à adesão na política estrutural da União Europeia, proceder a um maior alinhamento do programa Phare de cooperação transfronteiriça por Interreg, nomeadamente criando programas transfronteiriços comuns e estruturas comuns de programação;
Whereas, in view of the future participation of accession states in the structural policy of the Union, further alignment of the PHARE cross-border cooperation programme with Interreg is required, notably through setting up common cross-border programmes and common programming structures;
Com vista a corroborar estas considerações, o Governo dinamarquês apresenta uma avaliação de grupo da decisão de privatização da Combus e argumenta que, tendo em conta a perspectiva de futuras privatizações, era importante preservar a reputação do Estado.
In order to underline these considerations, the Danish government presents a group assessment of the decision to privatise Combus and argues that, with regard to the prospect of future privatisations, it was important to preserve the State's reputation.
Tendo em conta que a sua futura carreira como um CIA repousa sobre exibindo um elevado nível de integridade e moralidade, além de profissionalismo, você é obrigado a enviar uma referência de caráter.
Given that your future career as a CIA rests on displaying a high level of integrity and morality in addition to professionalism, you are required to submit a character reference.
Tendo em conta a importância considerável do futuro alargamento da União e da Conferência Intergovernamenatal,
having regard to the outstanding importance of the forthcoming enlargement of the Union and the Intergovernmental Conference,
Tendo em conta a fragmentação - também de futuro - dos esforços desenvolvidos pelos Estados-Membros, o relatório apela, com razão, à implementação de um sistema de intercâmbio de informações recíprocas.
Given the fragmented commitment of the Member States, also in the future, the report is right to call for a system of information exchange.
O critério, nos termos da Secção 2 do Regulamento, consiste em saber se «o banco satisfaz os requisitos em matéria de rácio de fundos próprios de nível 1 com uma margem suficiente, mesmo tendo em conta a evolução provável num futuro próximo».
The test, according to Section 2 of the Regulation, is that 'the bank meets the Tier 1 capital ratio requirement with a good margin, also when likely developments in the near future are taken into consideration'.
Tendo em conta o futuro alargamento a Leste, os programas relativos à biomassa para os países da Europa Central e Oriental e para o correspondente know how deveriam apoiar estas novas tecnologias nesses países.
And particularly in view of enlargement eastwards, biomass programmes for the countries of central and eastern europe, and the relevant know-how, should support these new technologies in these countries.
Tendo em conta a consulta sobre o futuro do sistema de patentes na Europa lançado pela Comissão em 9 de Janeiro de 2006, bem como a audição correspondente que se realizou em 12 de Julho de 2006,
having regard to the Commission consultation on the future of the patent system in Europe, launched on 9 January 2006, and the related hearing held on 12 July 2006,
que, tendo em conta a provável evolução futura, bem como as circunstâncias à data do pedido, a empresa de seguros ou de resseguros considera que o elemento dos fundos próprios complementares preenche os critérios para a classificação nos fundos próprios;
taking into account likely future developments as well as the circumstances at the date of the application, the insurance or reinsurance undertaking considers that the ancillary own-fund item complies with the criteria for the classification of own funds;
Por conseguinte, convém estabelecer regras sobre essas menções, que podem ser reexaminadas tendo em conta desenvolvimentos futuros no mercado.
Therefore, it is appropriate to lay down rules on such statements, which might be reviewed taking account of future developments on the market.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 83429. Exatos: 3. Tempo de resposta: 1233 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo