Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a concessão" em inglês

Sugestões

A Bélgica e a Noruega não concordaram com a concessão de uma autorização de introdução no mercado.
Belgium and Norway could not agree with granting a marketing authorisation.
A existência de um órgão nacional de auditoria independente no país beneficiário é condição para a concessão de assistência macrofinanceira.
The existence of an independent national audit body in the recipient country is a condition for granting macro-financial assistance.
4. O Estado-Membro pode impor condições suplementares para a concessão da aprovação.
4. The Member States may impose additional requirements for the grant of approval.
Dá-me a concessão e eu digo-te.
Give me the grant and I'll tell you.
O relatório refere ainda a concessão de apoio prático e psicológico aos familiares.
The report also refers to the provision of practical and psychological support for relatives.
Estas alterações estabelecem critérios políticos demasiado elevados para a concessão de assistência.
These amendments make the provision of aid contingent on political criteria which are far too demanding.
Infelizmente, o mesmo se aplica aos critérios de elegibilidade para a concessão do estatuto de protecção.
Unfortunately the same applies to the eligibility criteria for granting a protection status.
Votaremos contra a concessão de quitação ao Comité das Regiões.
We shall vote against granting discharge to the Committee of the Regions.
O projecto é politicamente sensível dado envolver a concessão de dinheiros públicos a jornalistas individuais.
The project is politically sensitive as it involves granting public money to individual journalists.
Convém introduzir uma data-limite máxima para a concessão de autorizações.
A maximum deadline for granting permissions should be introduced.
A Comissão verifica se as informações apresentadas justificam a concessão da derrogação ao abrigo do n.o 2.
The Commission shall verify whether the information submitted justifies granting a derogation under paragraph 2.
Os critérios genéricos para a concessão de derrogações ou reduções serão fixados pelo conselho de gestão da Agência.
The general criteria for granting waivers and reductions shall be determined by the Agency's Management Board.
O relator propõe a concessão de parecer favorável a esta proposta de decisão.
The rapporteur proposes granting assent to this proposal for a decision.
Problemática é também a concessão de autorizações de residência por razões humanitárias.
A problem is also arising regarding the issuing of residence permits for humanitarian reasons.
Do contrário, perderá a concessão.
Otherwise your right of exploitation will be terminated.
As informações fornecidas por esses Estados-Membros justificam a concessão das derrogações.
The information provided by those Member States justifies that derogations should be granted.
Não aceitaria a concessão ainda que ma dessem de presente.
I wouldn't take the lease if you gave it to me as a gift.
Tentei por dois meses fazer a concessão ser assinada.
I tried for two months to get that waiver signed.
O Parlamento não vai pôr em causa a concessão dos empréstimos à Rússia.
Parliament has not called into question the matter of loans to Russia.
Para garantir que o marido ficava com a concessão.
Made sure her husband got his deal.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5269. Exatos: 5269. Tempo de resposta: 235 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo