Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a expensas de" em inglês

Procurar a expensas de em: Definição Dicionário Sinónimos
at the expense of
Contudo, tal ocorreu a expensas de uma diminuição do volume de vendas e da perda de parte de mercado para os concorrentes chineses.
However, this was at the expense of decreased sales volume and loss of market share to their Chinese competitors.
Contudo, não podemos permitir que se relativizem os direitos humanos a expensas de boas relações comerciais.
However, we cannot allow the relativisation of human rights to come at the expense of good trading relations.
Se o auxílio se destinar principalmente a atrair uma infraestrutura para uma determinada região a expensas de outra, não irá contribuir para promover atividades de I&D&I suplementares no EEE.
If aid is mainly used to attract an infrastructure to a particular region at the expense of another, it will not contribute to promoting further R&D&I activities in the EEA.
Ao invés de se desenvolverem a expensas de indústrias existentes que já provaram o seu valor, os mercados-piloto devem ser, sobretudo, fomentados através da criação de condições adequadas e ser compatíveis com as referidas indústrias.
Lead markets should be developed mainly by putting suitable conditions in place and should be compatible with, and not at the expense of, existing sectors which have already proved their worth.
Os preços mais elevados e o aumento da rendibilidade foram obtidos a expensas de perdas significativas da parte de mercado da indústria comunitária, que atingiram 14 % ao longo do período considerado e 26 % a partir de 2002.
Higher prices and improved profitability were gained at the expense of significant losses in market share for the Community industry, i.e. 14 % over the period considered and even 26 % since 2002.
Graças ao auxílio, a FSO pode sobreviver e irá concorrer para tais oportunidades de produção a expensas de outras unidades de produção situadas na região.
Thanks to the aid, FSO can survive and will compete for such production opportunities at the expense of other production plants located in the area.
Critica, neste contexto, o facto de a proporção de trabalhadores sujeitos a contratos a termo certo, bem como de trabalhadores que beneficiam de um estatuto de subcontratados, não cessar de aumentar, a expensas de postos de trabalho regulares;
In this connection, is critical of the fact that the proportion of fixed-term employees and of employees with the status of subcontracted personnel has steadily increased, at the expense of regular jobs;
Não podemos estabilizar o Kosovo a expensas de uma desestabilização da região.
We cannot stabilise Kosovo at the expense of destabilising the region.
Protegemos a nossa comunidade agrícola europeia a expensas de outros países.
We protect our own agricultural community in Europe at the cost of other countries.
Os exames médicos a que se refere o presente número são efetuados a expensas de fundos públicos.
Medical examinations carried out in accordance with this paragraph shall be paid for out of public funds.
Regozijo-me com o facto de a Europa pôr termo a uma prática que visa apenas o lucro excessivo, a expensas de muitas pessoas gravemente doentes.
I am pleased that Europe is calling an end to a practice which is only aimed at excessive profiteering on the backs of many people who are seriously ill.
Acho que sim, mas, uma vez mais, não a expensas de embriões humanos.
I believe so, but again, not at the expense of human embryos.
Cumpre garantir o financiamento de Kozloduy, mas não a expensas de outros programas e acções no âmbito da rubrica 1A.
Financing of Kozloduy must be guaranteed, but not at the expense of other programmes and actions in Heading 1a.
Lançamos, porém, um aviso: cautela com o apoio ao governo da Cisjordânia a expensas de Gaza.
However, we caution against supporting the West Bank administration at the expense of Gaza.
Nenhuma instituição europeia pode edificar o seu prestígio e posição a expensas de outra instituição.
No European institution can build its prestige and standing at the expense of another institution.
Afinal, quando se disponibilizou 1,6 mil milhões de dólares para ajuda ao Iraque, isso foi feito, em grande parte, a expensas de África.
After all, when USD 1.6 billion was raised for relief in Iraq it was largely at the expense of Africa.
Se essas pessoas têm formação especializada num domínio em que se faça sentir falta de mão-de-obra aqui, até são activamente recrutadas, por vezes a expensas de projectos no seu país de origem.
If these people have been trained in a specialist field in which there is a shortage of manpower over here, they are even actively recruited, often at the expense of facilities in their countries of origin.
Os nossos esforços para racionalizar e acelerar os processos de candidaturas ao financiamento de projectos não podem ser envidados a expensas de uma avaliação adequada das propostas, pelo que devem atender plenamente às normas que regem a gestão do orçamento.
Our efforts to streamline and speed up the grant application process cannot be made at the expense of proper evaluation of the proposals, and must comply fully with the rules governing budget management.
A grande força do relatório reside na clareza com que mostra que implementar o Tratado não é reforçar uma Instituição a expensas de outra - a União Europeia apenas pode realizar o que os cidadãos esperam, se todas as Instituições forem fortes e cooperarem eficazmente.
The great strength of the report lies in the clarity with which it shows that implementing the Treaty is not reinforcing one institution at the expense of another - the European Union can only deliver what citizens expect if all Institutions are strong and cooperate effectively.
Esta nova legislação destina-se a fomentar estabelecimentos de ensino superior eslovacos a expensas de concorrentes estrangeiros (sobretudo da UE) e a eliminar uma ameaça crescente para as universidades nacionais, que podem manter padrões académicos inferiores e que oferecem um leque mais reduzido de cursos.
This new legislation is intended to promote Slovak domestic higher education institutions at the expense of foreign (mainly EU) competitors and aims to eliminate a growing threat to domestic universities which may apply inferior academic standards and offer a narrower choice of courses.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 25. Exatos: 25. Tempo de resposta: 55 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo