Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a fazer constantes" em inglês

Estou inteiramente confiante em que neste domínio se continuarão a fazer constantes progressos durante o mandato da Presidência britânica.
I am quite confident that the steady progress in this area will continue under the forthcoming British presidency.

Outros resultados

Sublinhamos a palavra parceria, que quer dizer diálogo entre duas partes e não uma das partes a fazer constantemente sermões à outra.
We emphasise the word partnership which is about dialogue between two parties not one party constantly lecturing another.
O que eu estou a fazer constantemente é tentar encontrar aquelas pessoas... e descobrir o que faz delas as melhores e trazer isso...
We won't cry, because it could be fun What I'm trying to do is constantly find those people... find out what makes them the best and bring that...
Os grupos parlamentares concordam em que a Turquia tem de continuar a fazer melhorias constantes por sua própria iniciativa, mas que deve fazê-lo muito mais rapidamente do que até aqui.
The parliamentary groups agree that Turkey must continue to make ongoing improvements of its own accord, but must do so far more rapidly than before.
Não estou convencido da capacidade do relatório de propor soluções exequíveis para um conflito que é complicado e no qual as nossas tropas estão a fazer progressos constantes e reais.
I am not convinced of the report's ability to propose workable solutions for what is a complicated conflict in which our troops are making steady and real progress.
Vocês estão constantemente a fazer previsões sobre o vosso contexto.
You're constantly making predictions about your environment.
Porque os meus médicos estão constantemente a fazer-me perguntas sobre isso.
Because my physicians constantly ask me questions about this.
Estamos constantemente a fazer coisas que não queremos fazer.
constantly doing things you have absoIuteIy no desire to do.
Lamentamos que as coisas se tenham passado assim e temos alguns comentários críticos a fazer sobre os critérios constantes do texto, que todos apoiam.
We regret that it has been like it is and we have some critical remarks on the criteria in the text, which are supported by everyone.
Estes gajos estão constantemente a fazer-me propostas dessas, Marty.
I keep getting these offers from these guys, Marty.
A Katy tenta fazer constantemente essas viagens extras, quando devia estar descansando para ir onde o Russell estiver para que dê certo e mostrar que se importa porque ela se importa.
Katy is constantly trying to make these little side trips off the tour when everybody really is supposed to be resting to fly to where Russell is and make it work, make it matter, show that she cares, because she does.
Estaremos condenados a termos de fazer constantemente enormes esforços para garantir a aplicação de um Tratado e das suas reformas institucionais?
Must we constantly be forced to exert such pressure to guarantee the entry into force of a treaty and its institutional reforms?
O Governo britânico está constantemente a fazer prelecções aos outros Estados-Membros sobre a necessidade de reforçar os controlos nas fronteiras externas, mas recusa-se a dar qualquer contributo construtivo para Schengen ou a apoiar a política de imigração comum.
It constantly lectures other Member States on the need to strengthen external border controls, but refuses to make any constructive contribution to Schengen or to support the common immigration policy.
Há que estabelecer regras e celebrar contratos adequados, de modo a evitar que estejamos constantemente a fazer pagamentos para assegurar que as consultas sejam pagas.
The rules must be laid down and proper contracts must be made so that we are not paying on-running sums in order to make sure that the advice is paid for.
Quanto ao tema propriamente dito: a colega Gutiérrez-Cortines apresentou um relatório excelente, mas também particularmente crítico, na medida em que os nossos Chefes de Estado e de Governo estão constantemente a fazer proclamações.
But now to the subject in hand. Mrs Gutiérrez-Cortines has submitted an excellent report which is also very critical of the fact that our heads of state and government are constantly making grandiose announcements.
Uma das insistências que tenho vindo constantemente a fazer é a de que a Comissão se concentre mais na Estratégia de Lisboa e estabeleça uma lista clara de prioridades.
One of the things I have been consistently calling for is for the Commission to sharpen its focus on the Lisbon Strategy and set out a clearly defined list of priorities.
Acho que o relatório nos revela o equilíbrio correcto que deve existir entre o estímulo a dar às reformas económicas e sociais na China e a denúncia a fazer das suas constantes violações dos direitos humanos e do Estado de direito.
I feel that the report shows the right balance between encouragement of China's economic and social reforms, as well as denouncing its perennial abuses of human rights and the rule of law.
Temos de concentrar e de simplificar a legislação constantemente e fazer com que seja mais fácil constituir novas empresas.
We must streamline and simplify legislation the whole time and make it easier to found new companies.
(2) Preencher a caixa ou fazer referência à informação constante do certificado fitossanitário que deve encontrar-se em anexo.
(2) Fill in box or make reference to information on Phytosanitary certificate which must be attached.
Contudo, certos Estados-Membros não a fizeram, pelo que deverão agora fazer a declaração constante do artigo 2.o da presente decisão.
Some Member States have, however, not made the declaration and should therefore now make the declaration set out in Article 2 of this Decision.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 81594. Exatos: 1. Tempo de resposta: 737 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo