Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "a visão das pessoas" em inglês

A diabetes como é uma doença crónica afecta a visão das pessoas.
Diabetes, being a chronic illness, affects people's eyes.
Mas, se você conseguir, irá mudar a visão das pessoas... a respeito dos filmes de interesse masculino.
But, if you can do it, you'll have changed the way people think of gentlemen's special-interest cinema.
Dr. Chamorro: Sim, era. Essa é então uma forma de mudar a visão das pessoas... mostrando-lhes que existe um Estado que as mantém presentes.
Dr. Chamorro: Yes, of course. So, it is a way to reshape people's vision, to show them that there is a State that is thinking of them.
Eles recebem óculos nas armações escolhidas, e isto é muito importante pois eu acho que óculos, além de ajudar a visão das pessoas, também são objetos da moda, e as pessoas estão dispostas a pagar por isso.
But they get glasses in the frames of their choice, and that's very important because I think glasses, in addition to helping people see, is also a fashion statement, and they're willing to pay for it.
Depois de mais ou menos uma hora, decidimos deixar o local, já que aqui não receberíamos ajuda e a visão das pessoas que chegavam se tornava insuportável.
After an hour, we decided to leave this place because we could not expect help there and the sight of the people being delivered was becoming unbearable.

Outros resultados

Trazer a esse mundo oculto à visão das pessoas é uma tarefa que contribuirá grandemente para aprofundar a consciência da preservação ambiental e valorizar os fantásticos tesouros marinhos do nosso planeta.
Offering a vision of this hidden world for a wider number of people is a task that will greatly contribute towards environmental preservation and a better knowledge of the underwater treasures of our planet.
O Parlamento apresentou uma alteração relativa à legendagem que visa melhorar a acessibilidade das pessoas com deficiência aos serviços de media audiovisuais.
Parliament introduced an amendment on subtitling, improving accessibility for people with disabilities to audiovisual media services.
Olha-se para cada ação da alteração climática e ela visa melhorar a vida das pessoas.
You look at every piece of climate change action, and it's about improving people's lives.
A noção de risco para a saúde ou para a segurança das pessoas visa os casos em que o produto contrafeito colocado no mercado expõe directamente alguém a um risco de doença ou de acidente.
A risk to personal health or safety exists where the counterfeit product placed on the market directly exposes people to a risk of illness or accident.
Por sua vez, o Tratado de Amesterdão inseriu no Tratado CE uma nova disposição que visa garantir a protecção das pessoas singulares em matéria de tratamento de dados de carácter pessoal pelas instituições e órgãos comunitários.
The Treaty of Amsterdam introduced a new Article into the EC Treaty, intended to guarantee the protection of natural persons in respect of the processing of personal data by the Community institutions and bodies.
O programa "CULTURA" visa promover a mobilidade das pessoas que trabalham no domínio da cultura, encorajar a livre circulação das obras e desenvolver o diálogo multicultural.
"Culture 2007-2013" seeks to promote the mobility of workers active in the field of culture, to encourage the cross-border circulation of works of art and of "culturally significant objectives".
No âmbito do Ano europeu das pessoas com deficiência (2003), a Comissão financia um estudo que visa analisar a situação das pessoas com deficiência acolhidas em estabelecimentos nos Estados-Membros, incluindo em países em vias de adesão e candidatos.
In the context of the European Year of People with Disabilities (2003), the Commission is funding a study of the situation of people with disabilities in institutions in Europe, including in the accession and candidate countries.
Esta não é a única iniciativa que visa melhorar a protecção das pessoas com mobilidade reduzida nos transportes: a Comissão comprometeu-se a examinar a necessidade de melhorar e garantir estes mesmos direitos nos outros modos de transporte.
This is not the only initiative that aims to improve protection for people with reduced mobility in the transport sector: the Commission has made a commitment to look into the need to improve and guarantee these same rights in other modes of transport.
Considerando que o disposto no presente regulamento não prejudica as disposições comunitárias em matéria de legislação veterinária, bem como a legislação dos géneros alimentícios que visa proteger a saúde das pessoas e dos animais e a evitar falsificações e fraudes;
Whereas the provisions of this Regulation are without prejudice to the Community provisions adopted with regard to veterinary legislation and foodstuffs legislation with the aim of protecting human and animal health and preventing falsification and fraud;
Trabalho muito para me manter fora da visão das pessoas.
I work hard to keep myself below people's radar.
Suas ações, o resultado inevitável da falta de visão das outras pessoas.
His actions, the inevitable result of other people's shortsightedness.
Criámos fabulosas câmaras de megapixéis, mas não conseguimos devolver a visão a pessoas cegas.
We have made fabulous megapixel cameras, but we have not delivered sight to the blind.
Quando perdi a visão, aquelas pessoas me ajudaram.
Look, when I lost my sight, those people were there for me.
Isso não muda a visão de uma pessoa.
Dying don't change a person's views.
Isso não muda a visão de uma pessoa.
You might change your view of things.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 32814. Exatos: 5. Tempo de resposta: 781 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo