Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "abordada de forma" em inglês

dealt with in
O actual impasse constitucional na Moldávia é por isso uma preocupação que deve ser abordada de forma rápida e eficiente.
The current constitutional stalemate in Moldova is therefore a concern that should be addressed promptly and efficiently.
A imigração clandestina será igualmente abordada de forma mais eficaz.
Illegal immigration will also be tackled more effectively.
Esta questão é abordada de forma demasiado genérica.
This issue is covered in too general a fashion.
Esta situação será abordada de forma mais aprofundada nos pontos 56 e seguintes.
This situation will be dealt with in more detail below in paragraphs 56 ff.
A questão não foi abordada de forma operacional no âmbito da OMC e partilho da frustração do senhor deputado Sainjon no que este ponto se refere.
The issue is not made an operational matter within the WTO framework, and I share the frustration of Mr Sainjon in this respect.
E faríamos essa modificação apenas porque entendemos que a questão é já abordada de forma satisfatória numa parte anterior da mesma alteração.
We would make that change simply because we believe that the issue is already well provided for in an earlier part of the same amendment.
O mesmo se aplica, aliás, à prevenção de conflitos, que infelizmente só é abordada de forma indirecta no documento da Comissão.
The same applies, for that matter, to conflict prevention, which unfortunately is only mentioned indirectly in the Commission document.
A questão do trânsito nas viagens em autocarro foi igualmente abordada de forma bastante positiva.
The matter of transit journeys by coach and bus has been dealt with well too.
Penso que esta questão deve ser abordada de forma ofensiva e em ambos os aspectos.
I believe that this question must be approached offensively, and in both respects.
A política de desenvolvimento está a ser abordada de forma fragmentada, o que nos impede, por vezes, de ter uma visão de conjunto.
We are dealing with development policy in a piecemeal way and this prevents us from having an overview.
A concorrência de preços entre tipos do produto é uma questão abordada de forma mais pormenorizada no ponto 5.2.4.
The price competition amongst product types is further developed in section 5.2.4.
A tónica nestes últimos é abordada de forma bastante mais circunstanciada na Parte III sobre o Sistema de Regulação.
The emphasis on the latter is dealt with in much more detail in Part III on regulatory practice.
O acompanhamento dos fluxos de comércio é, antes de mais, uma questão de gestão, que deverá ser abordada de forma flexível.
Monitoring trade flows is primarily a management issue which should be addressed in a flexible way.
A segunda resposta necessária na zona de Calais prende-se com a questão do asilo, que deverá ser abordada de forma prática e humana.
The second response required in the Calais area is to address the asylum question in a humane and practical way.
A questão dos direitos humanos na China foi abordada de forma sistemática dentro do diálogo político com este país, tendo-se realizado a última reunião em 14 de Junho, em Pequim.
The question of human rights in China has been systematically taken up within the political dialogue with that country, the last meeting for which was held on 14 June in Beijing.
No entanto, nenhuma das questões essenciais relativas à defesa dos direitos e liberdades das pessoas é realmente abordada de forma explícita, sendo que o texto, frequentemente confuso do ponto de vista técnico, pode prestar-se a interpretações divergentes.
However, none of the key questions of safeguarding personal rights and freedoms has been dealt with in a truly explicit fashion and the text, which is often technically confusing, lends itself to divergent interpretations.
A CCMI crê, muito em particular, que esta política especificamente sectorial poderá ter um impacto concreto se abordada de forma estruturada no contexto do diálogo social à escala local, nacional e comunitária.
More specifically, the CCMI stated its belief that this sector-specific policy could have a real impact if it were addressed in a structured way within the context of social dialogue at local, national and EU levels.
A preparação de orientações globais para as delegações sobre o papel potencial da assistência técnica no domínio específico e muito sensível do desenvolvimento das capacidades institucionais é uma questão delicada que precisa de ser abordada de forma flexível e contextual.
Preparing all-encompassing guidelines for the Delegations on the potential role of technical assistance in the specific and very sensitive field of institutional capacity development is a delicate issue that needs to be addressed in a flexible and context-sensitive way.
A política passará, doravante, a ser abordada de forma coordenada e integrada e a abranger toda a cadeia alimentar.
From now on, the policy will be tackled in a coordinated and integrated manner and will embrace the entire food chain.
A questão energética tem sido abordada de forma fragmentária: desde a liberalização dos mercados até à segurança do aprovisionamento, passando pela eficiência e por uma melhor utilização dos recursos.
The energy issue has been tackled in a disjointed manner: from liberalisation of the markets to security of supply, efficiency and better use of resources.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 39. Exatos: 39. Tempo de resposta: 423 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo