Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: abrir mão de
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "abrir mão" em inglês

give up
let go
forgo
to relinquish
forego
to waive
relinquishing
give it up
compromise

Sugestões

172
Importante lembrar que não podemos abrir mão
It is important to remember that we cannot give up on
Então vai ter que abrir mão da sua vida antiga.
Then you have to give up our old life.
Ele não está preparado para abrir mão.
He's not ready to let go.
Mas agora é hora de abrir mão.
But now it's time to let go.
Posso abrir mão do salário, se quiser.
I could forgo my wages if you want me to.
Vou ter que abrir mão deste prazer.
I'm just going to have to forgo that pleasure.
Quer dizer, nenhum de nós consegue abrir mão do que quer.
I mean, neither one of us can give up on what we want.
Seria bem difícil de abrir mão.
Well, that would be very hard to give up.
Então decidi abrir mão do meu quarto gratuito.
So I decided to give up my free room.
O problema aparece quando o ego não quer abrir mão do controle.
The problem arises when the ego doesn't want to let go of control.
Quero abrir mão do que tinha em Ohio por algo melhor aqui.
I want to give up what I had in Ohio for something better here.
Tens de aceitar em abrir mão da casa.
You just have to, you know, agree to give up the house.
Está na hora de abrir mão, parceiro.
Time to let go, partner.
Lamento, mas não posso abrir mão da mulher que amo.
Well, I'm sorry but I can't give up the woman I love.
Um privilégio do qual, às vezes, os homens devem abrir mão.
A privilege that men must sometimes give up.
Não estou disposto a abrir mão disso.
That, I'm not ready to give up.
Outros não querem abrir mão dos privilégios que lhes tinham sido concedidos anteriormente.
Others do not wish to give up the privileges they were granted earlier.
E não estou preparada para abrir mão disso.
And I'm not ready to let go of that.
Só não entendo porquê vamos abrir mão dela.
I just don't understand why we're waiving our right to one. (DOOR CLOSES)
E não posso abrir mão disso.
And I got to be firm on that.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 457. Exatos: 457. Tempo de resposta: 131 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo