Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "além de tudo" em inglês

after all
in addition to all
beyond anything above all
beyond all
besides all
top of all
beyond everything
besides everything
Apart from all
top of everything else
apart from anything
top of that
Para além de tudo isto foi a ultima coisa que fizeram antes da carnificina.
After all, it was apparently the last thing they did before the massacre.
(1822.1) 165:4.6 Mas nunca esqueçais, além de tudo, de que a riqueza não é duradoura.
165:4.6 (1822.1) But never forget that, after all, wealth is unenduring.
E além de tudo o que um monte deles escolheria o adequado para você.
And in addition to all that a lot of them would choose the suitable for you.
Angular, além de tudo isso é o caráter e discreto.
Angular, in addition to all this is the character and discreet.
É além de tudo eles sempre perguntam em um decatlo acadêmico.
It's beyond anything they'd ever ask in an academic decathlon.
É além de tudo o que temos imaginado.
It is beyond anything we have imagined.
Mesmo se tivéssemos, isso está além de tudo que conhecemos.
Even if we did, this is beyond anything we've ever seen.
Uma tal união está muito para além de tudo o que já tenham experimentado.
Such a union is far beyond anything you will have already experienced.
Foi além de tudo o que você possa imaginar.
Beyond anything you could possibly imagine.
Eles têm capacidades muito para além de tudo o que conhecemos.
Their capabilities are beyond anything we've ever encountered.
Isso está muito para além de tudo aquilo que já vi.
It's way beyond anything I've ever encountered.
Com todo respeito, senhor, esse é um nível de engenharia quântica... que está além de tudo que já aprendi.
With all due respect, sir, this is a level of quantum engineering that's beyond anything I ever learned.
Isso está tão longe, muito além de tudo que eu podia imaginar que era possível.
This is so far beyond anything I could have ever imagined was possible.
Isso vai além de tudo que imaginei que estaria fazendo para eles.
This is beyond anything that I ever thought that I would be doing for them.
vai além de tudo que sonhei.
It - it's beyond anything I ever dreamed.
Eu sou bom em matemática e em decifrar, mas essas equações, estão além de tudo que eu conheço.
I'm skilled at mathematics and decryption, but these equations are beyond anything I've ever seen.
Quero dizer, havia lamento, além de tudo, e medo.
I mean, there was sorrow beyond anything, and fear.
Este nível vai além de tudo o que algum de nós imaginou.
This level is beyond anything any one of us ever imagined.
Vê, John, há um milhão de anos atrás haviam forças a vaguear pela galáxia para além de tudo o que podemos compreender.
You see, John, back a million years ago there were forces prowling around the galaxy beyond anything that we could understand.
Pensei que estava além de tudo isso.
I thought you were beyond all that.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 465. Exatos: 465. Tempo de resposta: 196 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo