Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: algo a dizer sobre
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "algo a dizer" em inglês

something to say anything to say something to tell a say
somethin' to say
to say something
something you want to say
any say
something to share
anything else to say

Sugestões

129
Quando acalmarem, tenho algo a dizer.
When you settle down, I do have something to say.
Sou muito determinada quando tenho algo a dizer.
I'm pretty determined when I have something to say.
Quem tem algo a dizer para ela, diga-me primeiro.
Whoever has anything to say to her, say to me first.
Senhores, têm algo a dizer?
Gentlemen, do you have anything to say?
Farei declarações mais adiante quando tivermos algo a dizer.
I'll be making further statements when we have something to tell you.
Disseram que tinham algo a dizer.
They had something to tell us.
Fitzpatrick, tenho algo a dizer.
Mr. Fitzpatrick, I have something to say.
Acredito que a Tonia tenha algo a dizer.
I'll just take my punishment and leave. I believe Tonia has something to say.
Quando acalmarem, terei algo a dizer.
When you settle down, I do have something to say.
Aguenta-te, starfire tem algo a dizer.
Hold up, Starfire's got something to say.
Eu tenho algo a dizer a mademoiselle.
I have something to say to mademoiselle.
Eu tenho algo a dizer aos convidados.
I have something to say to the guests.
Mas se ela tem algo a dizer, esperamos que já tenha dito.
But if this person has something to say, we wish they'd say it already.
Fale se você tem algo a dizer.
Speak if you have something to say.
Tenho algo a dizer para ela, Não sei onde ela está.
I have something to tell her, I don't know where she is.
O padrinho tem algo a dizer.
The best man has something to say.
Se ele tiver algo a dizer...
If he's got something to say...
Tomaremos cerveja e falaremos do passado, mas se tem algo a dizer, fale logo.
We'll have a beer and talk about the old days, but you got something to say, just say it.
Se a visita tem algo a dizer é para você.
If our visitor has something to say, it should first of all be to you.
Talvez eu tenha algo a dizer a respeito.
Perhaps I'd have something to say about that.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1071. Exatos: 1071. Tempo de resposta: 237 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo