Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "algo desse tipo" em inglês

Procurar algo desse tipo em: Definição Dicionário Sinónimos
something like that
something like this
this kind of thing
something to that effect
anything like that
such a thing
Acho fantástico fazeres algo desse tipo.
Well, I think it's great you do something like that.
Não pode retirar algo desse tipo.
You can't take something like that back.
É tudo por caridade, mas nossa vizinhança não aguenta algo desse tipo.
I'm all for charity, but our neighborhood can't handle something like this.
Garrett jamais concordaria com algo desse tipo, mesmo me odiando.
Garrett would never go along with something like this, even if he hates my guts.
Vi algo desse tipo depois de Dunquerque.
I saw this kind of thing after dunkirk.
Já fez algo desse tipo?
You've done this kind of thing before?
Aang nunca faria algo desse tipo.
Aang would never do something like that.
Amor, faz séculos que fizemos algo desse tipo.
Honey, it has been forever since we did something like this.
Não deixarei algo desse tipo me alarmar.
I am not going to blink over something like this.
Se vestisse algo desse tipo, ele admitiria qualquer coisa.
If you wear something like this, he'll admit to anything.
Não fiz isso nem poderia imaginar fazer algo desse tipo.
Not only did I not do that, I can't even imagine doing something like that.
Eu não sabia como contar algo desse tipo.
I didn't know how to tell you something like that.
Nunca se pode esquecer algo desse tipo.
You never ever forget something like that.
Não sou a primeira que fez algo desse tipo, Lucas.
I'm not the first person to ever do something like that, Lucas.
Não esperava que ele fizesse algo desse tipo.
Wouldn't expect him to do something like this.
Não, eu... algo desse tipo.
Como algo desse tipo pode acontecer?
I don't understand how something like this could have happened.
É algo desse tipo, a memória de um povo.
It's something like that, the memory of a people.
Como uma família supera algo desse tipo?
How does a family just get over something like that?
Os patrões não entendem a visão do doutor ou algo desse tipo.
The upper floor did not like the... View of the doctor, or something like that.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 80. Exatos: 80. Tempo de resposta: 124 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo