Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "alheia" em inglês

foreign
strange
someone else's
oblivious
stranger
somebody else's
unconnected
alien
of others
unaware

Sugestões

78
Era demasiado alheia à forma dominante do pensamento teológico e mesmo da devoção.
It was too foreign in the context of the prevailing form of theological thought and devotion.
Essa condição é alheia a este universo.
This condition is foreign to this universe.
Muitas vezes, arvoram-se em "tutores e guias" nas ações destruidoras da paz alheia.
A lot of times, they ascribe to "tutors and guides" in the destructive actions of the strange peace.
A delinqüência aumenta na proporção geométrica do descaso ao sofrimento e desdita alheia.
The delinquency increases at geometric proportion on disregard to the suffering and strange misfortune.
Não quero ser intruso na casa alheia.
Well, I don't want to intrude on someone else's house.
A primeira mordida da sobremesa alheia é sempre a melhor.
The first bite of someone else's dessert is always the best.
Sua humanidade imperfeita não compreende os sinais e permanece impermeável a dor alheia.
The humanity still imperfect does not understand the signs and ignores the strange pain.
Eles não entraram numa casa alheia.
They did not break into someone's house.
Escreveste um livro sobre bisbilhotar em casa alheia.
You wrote a whole book about snooping around other people's houses.
O Lancelot apaixonou-se pela mulher alheia.
Lancelot fell in love with another man's wife.
Nada impedirá algumas pessoas de destruírem a felicidade alheia.
Some people will stop at nothing to destroy the happiness of others.
Não me informo da vida pessoal alheia.
Look, I... I don't get into people's personal lives much.
Estávamos no comboio e ia completamente alheia.
So we're on the train, and I'm not paying any attention.
Sua empresa negocia a infelicidade e a mesquinhez alheia.
Your company trades on the misery and pettiness of others.
lmplantar sonhos na cabeca alheia é terrorismo.
Implanting dreams into other people's heads is terrorism.
Viver da desgraça alheia não é a coisa mais agradável.
Raking over others' misfortunes isn't the most pleasant thing.
Assim, aprendemos a achar alimento na pradaria selvagem, sozinhos, ou com um pouco de ajuda alheia.
So we've learnt how to find food in the wild grasslands, either on our own, or with a bit of help from others.
Margot não se mete em discussão alheia.
You don't hear Margot getting into arguments with them.
Nada nos faz sentir tão vivos quanto assistir à morte alheia.
Nothing makes us feel so alive as to see others die.
Tormentos morais envergarão os orgulhosos e insensíveis à dor alheia.
Moral torments will reach those proud and insensitive to pain of other brothers.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 417. Exatos: 417. Tempo de resposta: 93 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo