Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "alvoroçar" em inglês

Sugestões

alvoroçar

  

    vt    (agitar)   to stir up  ,  (entusiasmar)   to excitealvoroçar-se  
    vr  to get agitated
Mas aqui ele fica como um exemplo de que, nos dias de hoje, não se pode alvoroçar no playground.
But here he stands as testament to the fact that you can't roughhouse on the playground today.
Usou sua magia para alvoroçar um pouco as coisas?
You have managed to stir things up a bit.
Começa a soluçar e a alvoroçar.
You start wailing and fussing.
Vamos alvoroçar a Contabilidade.
Let's send up Accounting.

Outros resultados

Estão todos alvoroçados por causa do Estrangulador...
Everybody's all in a frenzy about the Strangler.
Haviam muitas vozes, gente alvoroçada.
There was some excitement and a great deal of noise.
Quando voltei, a casa toda estava alvoroçada.
When I returned to the somewhat contrasting atmosphere of Clapham...
Aquela jovem tem me alvoroçado a manhã toda.
That young girl has been fussing over me all morning.
Não andava tanto desde que um jogador alvoroçado... tentou me dizer que a gasolina tinha acabado.
I haven't walked that far since some palpitating halfback... tried to tell me he'd run out of gas.
Nem penses em deixar-me preocupada e alvoroçada...
Don't you think about running off doing no derrin'-do.
O povoado está alvoroçado e eu sou a Rainha de Maio.
The village is a mess. I queen parade.
Mesmo um gato o deixava alvoroçado.
Even a cat put the wind up him.
Em 24 horas, conseguiste alvoraçar a escola toda.
Within 24 hours, you managed to tick off the entire school.
Igual ao seu pai. Alvoroçado como um colegial.
Just like your father - giddy as a schoolboy.
Para conquistar o seu coração precisava de um grande talento que deixasse a donzela molhadinha e alvoroçada.
To gain her affection... he would need a true master skill... that would leave the maiden moist and wanting.
Se te alvoroçares, não te darei mais.
Lembro-me de que estava alvoroçado, alvoroçado por ti e por mim.
I remember I had this buzz, that buzz from you and me.
Eu não posso ficar atras de algum ser supremo o que pesa nos Tony Awards enquanto um milhão de pessoas ficam alvoroçados com machados.
I cannot get behind some supreme being who weighs in on the Tony Awards while a million people get wacked with machetes.
Suspendendo seus alforjes no ombro, Gabrielle olha para a estalagem local, a qual parece estar alvoroçada de atividade.
Hefting her saddlebags on her shoulder, Gabrielle eyes the local inn, which seems to be bustling with activity.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
8 Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 46. Exatos: 4. Tempo de resposta: 103 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo