Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "antes que" em inglês

before
earlier that faster than
ere
rather than
sooner than
next thing
lest
until fore I or I'll
while it's

Sugestões

Começou seus estudos comigo pouco antes que Twilight.
She began her studies with me not long before Twilight.
Vou embora antes que os helicópteros cheguem.
Okay, I'm leaving before the black helicopters get here.
Temos de regressar antes que amanheça.
We do have to get back before sunrise, though.
Temos de agir depressa, antes que cheguem reforços.
Now, the one chance we have is to do this quick before any help can ride up.
Eu devo voltar antes que alguém desconfie.
And I should get back before anyone gets suspicious.
Precisamos lidar com isso antes que Washington reaja.
We need to be on top of this before Washington wakes up.
Esperançosamente, iremos obter pistas antes que alguém morra.
Hopefully, we'll get a lead before somebody gets killed.
Deveríamos regressar antes que a temperatura baixe.
We really should get back before the temperature drops.
Preciso chegar antes que você coma.
I need to get to it before you do.
O autocarro incendiou-se antes que todos saíssem.
The bus caught on fire before everyone was evacuated.
Precisamos levar as pastilhas antes que os terroristas ajam.
We have to move those rods before the terrorists can get to them.
Sabia da história antes que me contasse.
I already knew the story before he told it to me.
Voltarei para Washington antes que saiba.
I'll be back in washington before you know it.
Voltarei antes que perçeba, prometo.
I'll be back before that sounds, I promise.
Há muita papelada antes que possas...
There's a lot of paperwork before you can...
Preciso aceitar essa proposta antes que a retirem.
I have to jump on this offer before it gets taken away.
Pluta alucinou antes que pudéssemos sedá-lo.
Mr. Pluta started hallucinating before we could put him under.
Tem de descobrir tudo antes que seja descoberto.
I think you got to make it all go down before you get found out.
Deveria pegar algumas batatas fritas antes que acabem.
You should get some hashbrowns before they're all gone.
É melhor deixá-la antes que enlouqueça.
I'd better leave before you get mad.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 21138. Exatos: 21138. Tempo de resposta: 562 ms.

que antes 2180

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo