Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ao futuro do" em inglês

to the future of
the fate of
Kosovo's future
Bem-vindo ao futuro do processamento de arroz sustentável.
Welcome to the future of sustainable rice processing.
Senhor Presidente, é inquestionável que a biomassa pertence ao futuro do aprovisionamento energético europeu.
Mr President, there is no doubt that biomass belongs to the future of European energy supply.
Esta tendência constitui uma ameaça feroz ao futuro do sector agrícola comunitário, no seu conjunto, bem como ao seu desenvolvimento sustentável.
This situation represents a threat to the future of the entire EU farm sector and its sustainable development.
Estou certo de que amanhã, quando submetermos o relatório à votação, o Parlamento apoiará unanimemente um compromisso claro de apoio ao futuro do sector marítimo europeu.
I am sure tomorrow when it comes to the vote we can as a Parliament give with one voice a clear commitment to the future of Europe's maritime sector.
Além de considerar o direito à segurança alimentar um direito humano fundamental, considero a agricultura como um sector estratégico e absolutamente indispensável ao futuro do nosso continente.
Besides believing that food security is a basic human right, I also regard agriculture as a strategic sector which is absolutely essential to the future of our continent.
Como referi nos meus comentários iniciais, saúdo o espírito das alterações relativas ao futuro do IVA.
As I indicated in my opening remarks, I welcome the spirit of the amendments relating to the future of VAT.
Quanto ao futuro do USD/ JPY, o sentimento de alta predomina entre os indicadores.
as to the future of USD/JPY, bullish sentiment predominates among the indicators.
A posição europeia deveria ser claramente de rejeição deste duplo embargo, destes dois embargos que se alimentam reciprocamente e que favorecem as posições mais intransigentes em relação ao futuro do povo cubano.
The European position should clearly be to reject this double embargo, these two embargoes, which feed off each other, and which promote the most intransigent positions with regard to the future of the Cuban people.
No fundo prevê, apesar de tudo, modificações substanciais quanto ao futuro do Comité Monetário, quanto ao seu nome, composição e funções.
Fundamentally, however, it does envisage substantial changes with regard to the future of the Monetary Committee in terms of its name, its membership and its function.
No que se refere ao relatório Hughes e ao futuro do programa de acção social, gostaria de tecer alguns breves comentários.
Turning to the Hughes report and to the future of the social action programme, I should like to make a few brief comments.
No que respeita ao futuro do orçamento europeu, o mais importante acontecimento da semana não teve lugar aqui em Estrasburgo, mas em Copenhaga.
When it comes to the future of the European budget, the week's major event is not taking place here in Strasbourg, but in Copenhagen.
Quanto ao futuro do par EUR/ USD, 100% dos indicadores apontam para alta.
as to the future of EUR/USD, 100% of indicators point upwards.
No que diz respeito ao futuro do Programa de Acção para a Juventude, são apresentadas as seguintes propostas:
The following proposals are made with regard to the future of the 'Youth' action programme.
Vai haver eleições para um Primeiro-Ministro que será crucial relativamente ao futuro do processo de paz, por isso temos de ter cuidado para não se considerar que estamos a ser intervencionistas ou a cometer uma ingerência.
We have an election for a prime minister which will be crucial in relation to the future of the peace process so we must take care not to be seen as interventionist or interfering.
Deveria saber que os Godfrey são muito protetores quanto ao futuro do instituto.
You should know the Godfreys are very protective of the institute's fortunes.
Dom Irízar manifestou também sua confiança e otimismo em quanto ao futuro do curso de religião.
Bishop Irizar expressed his confidence and optimism regarding the future of the subject of religion.
São também incluídas propostas relativas ao futuro do novo Serviço de Acção Externa proposto.
Proposals are also included regarding the future of the proposed new External Action Service.
Esses são os portais que se abrem ao futuro do devenir.
These are gates open to the future that becomes.
Outro desafio diz respeito ao futuro do homem e da sua identidade.
Another challenge concerns the future of man and his identity.
O Secretário de Estado George Schultz permanece esperançoso quanto ao futuro do comércio mundial.
Secretary of State George Schultz remains hopeful about the future of world trade deliberations.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 134. Exatos: 134. Tempo de resposta: 252 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo