Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ao lado, isto" em inglês

Por isso, a próxima vez que me vires, passa ao lado, isto é... esquisito.
Next time I see not reach out... weird.
Por isso, a próxima vez que me vires, passa ao lado, isto é... esquisito.
So next time you see me in the field, don't ask for a handout.

Outros resultados

Se tivesse ficado ao teu lado, isto podia não ter acontecido.
If I'd been at your side from the beginning, maybe this wouldn't have happened to you.
Mas se voltares para lutar ao lado do pai dele, isto pode acontecer tudo de novo.
But if you go back to fighting on the side of his father, this could all happen all over again.
Meu amor querido, estás no quarto ao lado, quero dizer-te isto e não consigo.
My dearest heart, you are in the next room and I want to say this to you and I cannot.
Durante esses anos foi aumentada a rua e o passeio deslocou ao lado isto, no canal.
For those years the street was enlarged and the walk displaced to the side this, on the channel.
O tipo sentado ao meu lado, comprou isto para mim.
Guy sitting next to me bought it for me.
Se me mantiveres ao teu lado, podemos fazer isto como deve ser.
You keep me with you, we can do this right.
Fora de moda mas permanecendo gentilmente ao meu lado, é por isto
Unstylishly but staying gently by my side, that's why
"A que pessoa está sentada ao meu lado, a ler isto."
The person who will be sitting next to me reading this.
Só deseja comandar ao lado dele.
Your only wish, to rule at his side.
É reconfortante saber que está aqui ao lado.
Can't tell you what a comfort it is knowing you're down in the city.
Coloco um comando ao lado da cabine.
I can stage an assault unit within feet of the booth.
Sempre ficarei ao lado de Tobio.
And me, from now on, I'll be with Tobio.
Quero ver a outra mesmo ao lado dessa.
You know what? I want to take a look at the one right next to it.
Não no estacionamento aqui ao lado.
Not in the parking lot practically next door, they don't.
A rapariga da porta ao lado parece-me excelente.
(Beckett) Mr. And Mrs. Kopek, thank you for coming in so late.
Sim, coloque-o ao lado do chefão.
Ficaste com um quarto ao lado do meu.
I managed to get you a room in the main house... next to mine.
Estava alojada ao lado de sua coluna.
Our pathologist dug this out of the old man's back at the morgue.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 152582. Exatos: 2. Tempo de resposta: 510 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo