Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ao mesmo tempo que" em inglês

while
even as
at the same time as whilst
as well as
simultaneously
as we

Sugestões

O Banco irá adquirir os clientes e depositantes, ao mesmo tempo que reduz significativamente os custos de distribuição.
The Bank will acquire the customers and depositors, while significantly reducing the distribution costs.
Esta regulamentação deverá melhorar a qualidade do capital, ao mesmo tempo que proporciona mais opções aos investidores.
This should improve the quality of capital, while providing choice to investors.
O relator decidiu elaborar uma shopping list onde vai censurando diversos Estados-Membros da União ao mesmo tempo que faz propostas irrealistas e irrelevantes.
The rapporteur has opted to draw up a sort of shopping list in which he criticises a selection of EU Member States at the same time as suggesting unrealistic and irrelevant proposals.
Mas a briga deles não aconteceu ao mesmo tempo que estas coisas todas.
But their argument didn't happen at the same time as all this other stuff.
Finalmente, os pareceres serão comunicados ao Parlamento ao mesmo tempo que o relatório.
Finally, these opinions will be passed on to Parliament at the same time as the report.
CELVAPAN não deve ser administrado ao mesmo tempo que outras vacinas.
CELVAPAN should not be given at the same time as other vaccines.
Optaflu pode ser administrado ao mesmo tempo que outras vacinas.
Optaflu may be given at the same time as other vaccines.
Fasturtec será administrado ao mesmo tempo que outros medicamentos que também podem causar efeitos secundários.
Fasturtec will be administered at the same time as other medicines that may also cause side effects.
Se estiver lá ao mesmo tempo que os nossos homens.
If he's there at the same time as our guys...
Se acontecer ao mesmo tempo que um toque de prazer...
It happens at the same time as a pleasurable touch.
Três marines da Companhia estavam de licença ao mesmo tempo que o sargento Downing.
Three Marines from the company were on leave at the same time as First Sergeant Downing.
Eles chegaram ao mesmo tempo que 100 soldados da Cidade das Almofadas.
They arrive at the same time as 100 Pillowtown troops.
Ragnar poderia ter mandado matar-te ao mesmo tempo que o teu marido.
Ragnar could have had you killed at the same time as your husband.
Estabelecido idealmente ao mesmo tempo que TRC.
Ideally established at the same time as TRC.
Um exemplo: o tabaco foi introduzido na Europa ao mesmo tempo que a batata.
Let me give one example: tobacco was introduced into Europe at the same time as the potato.
Essa cortesã ficou grávida ao mesmo tempo que a rainha.
This courtesan became pregnant at the same time as his queen.
Eu estive com ele no Mississippi... ao mesmo tempo que Julie Roussel.
I was with him on the Mississippi... at the same time as Julie Roussel.
Fiquei grávida ao mesmo tempo que a sua mãe.
I was pregnant at the same time as your mother.
Esta norma constitucional entrará em vigor ao mesmo tempo que o Tratado de Lisboa.
This constitutional provision will enter into force at the same time as the Lisbon Treaty.
Por conseguinte, a presente diretiva deverá entrar em vigor ao mesmo tempo que a Convenção.
Accordingly, this Directive should enter into force at the same time as the Convention.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2613. Exatos: 2613. Tempo de resposta: 289 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo