Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "apagar-se" em inglês

go out
going out
burn out
dying out
fade
dimming
extinguish
fading
switched off
shutting down
going off

Sugestões

se apagar 147
O teu fósforo está quase a apagar-se.
Your match is about to go out.
Não devias ter deixado o fogo apagar-se!
You didn't ought to have let the fire go out!
Como uma chama a apagar-se, desaparece.
Like a flame going out, he's gone.
As luzes continuarão a apagar-se sempre nas alturas erradas.
The lights will keep going out always at the wrong times.
Receio ter deixado a fogueira apagar-se.
I'm afraid I let the fire burn out.
Não fiques com preguiça enquanto estou fora e o deixas apagar-se.
Don't get lazy while I'm gone and let it burn out.
Irias querer vê-lo de perto... ver a luz a apagar-se nos seus olhos, e não importaria se fosse apanhado.
You'd want to see him up close... watch the light go out of their eyes, and you wouldn't care if you got caught.
Está um pouco fora de controlo, mas vai apagar-se.
Got a little out of control, but it'll go out.
Vão apagar-se que nem umas velas.
They'll go out like a of pair of candles.
A lanterna está a apagar-se outra vez.
This lantern's going out again.
A luz não vai durar, ela vai apagar-se.
The light won't last, that it'll go out.
Não me posso dar ao luxo de o deixar apagar-se.
I can't afford to have you going out on me.
Se eu andar mais rápido a minha chama vai apagar-se.
If I walk too fast, my flame will go out.
Então, não me fales de dor até veres alguém de quem gostas, a "apagar-se".
So you can't talk to me about pain until you've seen the light go out in the eyes of someone you love.
Dentro de poucas horas... a chama eterna da Celesta vai apagar-se.
In a few hours... Celesta's eternal flame will burn out.
Agora a tocha está a apagar-se.
Now the torch is going out?
Olhamos um homem nos olhos e vemos a luz a apagar-se.
You look a man dead in the eye and you watch the light go out.
Não deixe pouco ativo enquanto eu estiver fora - e deixe ele apagar-se.
Don't get lazy while I'm gone and let it burn out.
Se não houver ninguém para providenciar mais combustível para a usina, então vai ser bem rápido, antes que as luzes comecem a apagar-se nas cidades ao redor do mundo.
If there's no one around to provide the new fuel into the generating plant, then it'll be quite quick before the lights start going out in cities all over the world.
Ele fez o fogo que nos protege, que não pode apagar-se.
He built the fire that protects us, that cannot go out.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 132. Exatos: 132. Tempo de resposta: 122 ms.

se apagar 147

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo