Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "assegurar-vos" em inglês

Procurar assegurar-vos em: Definição Dicionário Sinónimos
assure you
reassure you

Sugestões

Posso assegurar-vos que farei um excelente jantar.
I can assure you that you'll have an excellent dinner.
Quero assegurar-vos de que vamos seguramente fazer isso.
I would like to assure you that we will definitely do that.
Quero assegurar-vos que a vossa criança pode ter uma vida completamente normal.
I want to reassure you, your child can have a completely normal life.
Posso assegurar-vos que a prevenção do cancro é uma das minhas grandes prioridades.
I can reassure you that cancer prevention still figures very high on my agenda.
Posso assegurar-vos que o povo chinês sempre considerou os britânicos como pessoas horríveis.
I can assure you that the Chinese people have always regarded the British people as completely horrible.
Posso assegurar-vos que avaliámos cuidadosamente todos os aspectos desta proposta, incluindo os custos.
I can assure you that we have carefully evaluated all aspects of this proposal, including its costs.
Posso assegurar-vos que vos farei um excelente jantar.
But I assure you, you'll have a fine dinner.
Mas posso assegurar-vos que vocês e a vossa família estão... seguros.
I can assure you that you and your family are safe.
Posso assegurar-vos de que o Japão muito apreciou esse gesto.
I can assure you that Japan very much appreciated that gesture.
Apenas me resta assegurar-vos que a investigação permanece uma das maiores preocupações da Comissão.
I can only assure you that research remains one of the Commission's main concerns.
Posso assegurar-vos que o Conselho analisará atentamente e em profundidade os resultados da vossa primeira leitura.
I can assure you that the Council will examine in depth and with care the results of your first reading.
Posso assegurar-vos de que estamos longe do fim.
I can assure you that this is far from being the end.
Posso, pois, assegurar-vos de que a estratégia incluirá acções orientadas para a consecução deste objectivo.
I can therefore assure you that the strategy will contain actions geared to reaching this objective.
Posso assegurar-vos que o meu grupo irá apoiar amanhã o relatório Ferreira.
I can assure you that my group will be supporting the Ferreira report tomorrow.
Posso assegurar-vos que o faremos também no futuro.
I can assure you that we will do it also in the future.
Senhores, posso assegurar-vos que o COBALT deixou de ser problema.
Gentlemen, I can now assure you that Cobalt will no longer be a problem.
Neste ponto, quero assegurar-vos que atribuímos grande importância ao diálogo com as empresas.
On that point I wish to assure you that we attach great importance to the dialogue with companies.
Posso assegurar-vos de que a Comissão compreende perfeitamente esta posição.
I can assure you that the Commission understands this position perfectly.
Posso assegurar-vos que o Parlamento Europeu será plenamente informado sobre as conclusões do Comité Científico Director.
I can assure you that the European Parliament will be kept fully informed about the conclusions of the Scientific Steering Committee.
É o máximo da cultura, posso assegurar-vos.
That's the height of culture, I assure you.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 319. Exatos: 319. Tempo de resposta: 89 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo