Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "assinas" em inglês

will you sign
you're signing
Então, assinas o internamento compulsivo?
So will you sign the 5150?
Willow, assinas o meu livro?
Willow, will you sign my yearbook?
Pensei que os poderias distribuir enquanto assinas os livros na festa de amanhã.
I thought you could hand them out when you're signing books at the party tomorrow.
A não ser talvez quando assinas cheques?
Except maybe when you're signing cheques?
Assinas o acordo fronteiriço por mim?
Will you sign the border agreement for me?
Não assinas, mandam-na para este quarto.
You don't sign, they'll send her up to this room.
Porque não assinas este formulário e...
Look, why don't you just sign this form, and...
Se os assinas, és propriedade dele.
You sign them, you're like his property.
Olha, assinas isto e eu enterro-o.
Look, you'll sign this, and I'll bury it.
Acho que não assinas porque ainda me amas.
I think you won't sign because you're still in love with me.
Vais às manifestações e assinas petições e consideras-te uma intelectual dedicada.
You think demonstrations and petitions make you a committed intellectual.
Depositas os cheques e assinas uns documentos num banco.
You'll deposit your paycheque and sign some documents at a bank.
Isso não era como algum clube de serviço comunitário onde entras e assinas.
This was not like some community service club where you just walk in and sign out.
Ou assinas a escritura, ou rebento-te os miolos e deixo-os com os caranguejos.
You either sign us over the deed... or I blow your head off and leave it with these crabs.
Eu assino aqui, tu assinas ali, e somos sócios.
I signed here, you sign there, and we're in business.
Quantos jornais de cidades pequenas assinas tu?
How many small-town newspapers do you subscribe to?
É um contrato que assinas primeiro.
It's a contract you sign first.
Se assinas isto, pedes que o façam.
If you sign this, it may well start.
Quando o Mozzie tiver terminado, assinas a bola.
When Mozzie's finished, you sign the ball.
OK, ela assinou e tu assinas como testemunha.
All right, have her sign it and then you sign it as a witness.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 128. Exatos: 128. Tempo de resposta: 94 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo