Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "até que estamos bem" em inglês

Procurar até que estamos bem em: Definição Dicionário Sinónimos
Philip, dadas as circunstâncias, até que estamos bem.
Given the circumstances just as well.
É uma pena ela estar aqui, mas nós até que estamos bem.
It's a shame about her, but it's a nice one of us.
Até que estamos bem a cidade.
Until we're right over town.

Outros resultados

Até que estamos tocando bem, mas precisamos de um quarto membro.
And we've been playing pretty well, but we're definitely looking for that fourth member.
Ah não, até que estamos indo bem.
No. We're actually doing pretty well.
Até ao momento sentimos que estamos bem protegidos como autoridade supervisora alemã, pois pensamos que não deve caber à entidade reguladora conduzir negociações em processos individuais entre partes de um contrato.
Up to now we have felt that we are well covered as a German supervisory authority, because we do not think that it can be the role of the regulator to conduct negotiations in individual cases between parties to a contract.
OK., Estamos bem, estamos bem, estamos bem, terminamos.
OK., we're good, we're good, we're good, we're done.
Ao menos os restantes estamos bem.
At least the rest of us are doing well.
Deve ser porque estamos bem demais.
It must be because we're super cool.
Foi terrível, mas estamos bem.
It was hell, but we'll be fine.
Estamos bem vestidos, afundaremos como cavalheiros.
We are dressed in our best... and are prepared to go down as gentlemen.
Estamos bem equipados para esse trabalho.
We are so geared up for this man task.
Querido, prometo, estamos bem.
[Nicole] I promise, we're fine.
Se ficarmos quietos, estamos bem.
If we keep quiet we'll be all right.
Estamos bem onde deveríamos ser, amigos.
We are exactly where we're supposed to be, my friends.
Está fedendo e estou atrasada, mas estamos bem.
Of course, you're smoldering and I'm late for school, but mostly we're fine.
Só me quero certificar que estamos bem protegidos.
Exactly. And I just want to make sure that we are as protected as possible.
Estamos bem longe do tráfico de materiais nucleares.
This is a far cry from trafficking in nuclear materials.
Antes, quero saber se estamos bem.
Before I Tell You, I Want To Make Sure That We're Still Cool.
E estamos bem preparados, acho.
We're in very good shape, I think.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 733338. Exatos: 3. Tempo de resposta: 1402 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo