Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "atravessavam" em inglês

crossed
were crossing
traveled across
traversing
Deixavam as famílias e atravessavam mares para pregar a palavra de Deus.
As they left their families behind and crossed the sea to preach God's word.
Enquanto esse filme passava nas telas... nove homens atravessavam o Rio Bravo em direção ao Texas.
While that make-believe drama was on the movie screens, nine men crossed the Rio Bravo into Texas.
Algumas vezes, cruzei a linha de frente no mesmo local onde Mahmoud e seu filho atravessavam.
A couple of times I crossed the front line in the very place where Mahmoud and his son were crossing.
Dois homens atravessavam o deserto, quando viram a tenda de um beduíno, e se aproximaram para pedir abrigo.
Two men were crossing the desert when they saw a Bedouin's tent and asked him for shelter.
Reis atravessavam o mundo por uma noite com Irogenia.
Kings traveled across the world for a night with Irogenia.
E, Sookie, no tempo dos pioneiros, os miúdos atravessavam o país em carroças cobertas e sobreviviam.
And Sookie, in pioneer times, kids traveled across the country in covered wagons and survived.
Isto, porém, foi vedado pelos sérvios aos fugitivos que atravessavam a fronteira.
But the Serbs refused to allow the refugees who crossed the border to do so.
Não havia pontes e, durante o dia, os barcos que o atravessavam estavam sob ataque constante da Luftwaffe.
It did not have bridges and, during the day, the boats crossed that it were under constant attack of the Luftwaffe.
Este Normando tinha como obrigação impor a vontade do Duque sobre os seus vassalos e proteger as suas colónias dos invasores Frísios que atravessavam as águas para saquear e roubar.
This Norman warlord was charged to impose the Duke's will... on his vassals and to protect their settlements... from Frisian raiders, who crossed the plunder and pillage.
Não pudemos nem tivemos de observar, como eles puderam e tiveram de fazer, os longos cortejos de prisioneiros de todas as nações que atravessavam a Europa, constituindo na prática um único cortejo fúnebre continental.
We could not, nor had to, observe, like those who could and had to do so, the long processions of prisoners who crossed Europe from every country, in fact forming a single European funeral cortege.
Em 3 dias atravessavam a fronteira.
In three days, they'd have crossed the border.
E os caras atravessavam esse lago à noite.
And guys were swimming across that lake at night.
Por detrás do aeródromo haviam altos cumes de corais que atravessavam a ilha.
Looming behind the airfield Were high coral ridges that spanned the island.
Depois usaram as 68 organizações afro-americanas que atravessavam a cidade para distribuir esses panfletos à mão.
They then used the 68 African-American organizations that criss-crossed the city to distribute those leaflets by hand.
Tinha clientes regulares que atravessavam Paris inteira, só para me ver.
I had regular customers who crossed the whole of Paris just only to see me.
Para ver isto, astrónomos antigos atravessavam o mundo.
This is what early astronomers travelled the world to see.
Os carros não a atravessavam para chegarem depressa.
Cars didn't drive on it to make great time.
Os colonos que atravessavam as planícies tinham escolta do Exército.
Settlers crossing the plains demanded Army escorts.
Já vos disse, apenas reparei em três raparigas que atravessavam o riacho.
I've just told you, I simply noticed three young ladies crossing the creek.
As vezes partiam a cabeça ou atravessavam a alguém que ainda tentava resistir.
Sometimes they'd split open a head and run a hand in... the man still trying to crawl.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 69. Exatos: 69. Tempo de resposta: 88 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo