Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "biomedicina" em inglês

biomedicine
biomedical
bio-medicine
Bioethics
Acontece que na biomedicina, há outros problemas em que a expansão poderá ajudar.
It turns out that throughout biomedicine, there are other problems that expansion might help with.
Este domínio incipiente da biomedicina oferece novas oportunidades para o tratamento de doenças e disfunções do corpo humano.
This nascent field of biomedicine offers new opportunities for the treatment of diseases and dysfunctions of the human body.
Os nossos cientistas avançam no campo da defesa, biomedicina e nas tecnologias quimicas.
Our scientific minds are pushing the boundaries of defense, biomedical and chemical technologies.
Pode destinar recursos para investimento em programas de investigação com vista à formação de cientistas em biomedicina neste sector específico,
Could the Commission allocate funds to be invested in research programmes and the training of biomedical scientists in this specific field?
Ciências espaciais, incluindo a biomedicina e as ciências físicas e da vida no espaço.
Space sciences including bio-medicine and life and physical sciences in space.
Primeiro, recordo a convenção do Conselho da Europa, adoptada em Oviedo em Abril de 1997, sobre os direitos do Homem e da biomedicina.
First of all, I would remind you of the Council of Europe's Convention on Human Rights and Bio-Medicine, adopted in Oviedo, in April 1997.
A rápida evolução da biotecnologia e da biomedicina não deve comprometer a protecção dos direitos fundamentais.
Rapid developments in biotechnology and biomedicine must not undermine the protection of fundamental rights.
A Convenção internacional sobre direitos do Homem e biomedicina impõe a obrigatoriedade do consentimento pelos dadores, que deve ser prestado na posse da informação pertinente.
The International Convention on Human Rights and Biomedicine requires that the consent of donors must be ensured and that they receive appropriate information.
Permitem o desenvolvimento da biomedicina com sensores integrados no corpo, e da medicina, com a possibilidade de atravessamento da barreira hematoencefálica.
Biomedicine with sensors implanted in the body and medicine which penetrates blood-brain barriers can be developed.
A inclusão explícita no Acordo de domínios como a biomedicina, as nanotecnologias e a investigação sobre espaço é positiva.
The explicit inclusion in the agreement of fields such as biomedicine, nanotechnology and space research is welcomed.
A Europa necessita muita investigação no domínio do cérebro, no domínio da biomedicina e da biotecnologia.
Europe needs to do plenty of research in brain biology, biomedicine and biotechnology.
Votei favoravelmente o relatório sobre os nanomateriais, uma vez que as nanotecnologias possibilitam resultados extraordinários, designadamente, no campo da energia e no desenvolvimento da biomedicina.
I voted for the report on nanomaterials as nanotechnologies promise fantastic results, particularly in energy and the development of biomedicine.
biomedicina e saúde (incluindo investigação sobre a sida, as doenças infecciosas e a toxicodependência),
biomedicine and health (including research on AIDS, infectious diseases and drug abuse),
Cada uma das novas descobertas no campo da biomedicina, no contexto actual, já parece ser destinada a produzir efeitos «em série», abrindo múltiplos horizontes novos, em ordem à possibilidade de diagnósticos e de terapias para muitas patologias ainda hoje incuráveis.
In the present setting, every new discovery in biomedicine seems destined to produce a «cascade» effect, opening up many new prospects and possibilities for the diagnosis and treatment of numerous pathologies that are still incurable.
Nós estamos nos movendo para esta integração da biomedicina, tecnológica da informação, sem fio e, eu diria, móvel agora - esta era da medicina digital.
We're moving to this integration of biomedicine, information technology, wireless and, I would say, mobile now - this era of digital medicine.
Gostaria de lembrar que o programa-quadro e os programas específicos em matéria de biotecnologia e de biomedicina estão explicitamente submetidos a uma obrigação de respeito pelas disposições adoptadas no plano internacional.
I would remind the House that the framework programme and the specific programmes on biotechnology and biomedicine are explicitly required to respect the provisions adopted internationally in these fields.
Biólogos, médicos, juristas, filósofos e teólogos têm ainda muito trabalho conjunto pela frente para garantir a protecção da universalidade horizontal e vertical dos direitos do Homem no domínio da biomedicina.
Biologists, doctors, lawyers, philosophers and theologians have a great deal of work ahead of them to uphold the horizontal and vertical validity of human rights in the area of biomedicine.
Além disso, no âmbito do programa de investigação em biomedicina e saúde, e no que respeita mais concretamente aos aspectos éticos, sociais e jurídicos da investigação médica, os investigadores foram incitados a submeterem projectos de investigação sobre essa questão.
Moreover, under the research programme on biomedicine and health, and with specific regard to the ethical, social and legal aspects of medical research, researchers have been invited to submit projects on this topic.
No sector da biomedicina estão a surgir uma série de conceitos de nova geração que vão desde o screening genético às terapias génicas germinais, aos medicamentos moleculares e que prenunciam progressos radicais no campo da saúde e da prevenção, desde os diagnósticos às terapias.
A whole battery of new-generation concepts is emerging in the field of biomedicine, ranging from genetic screening to germinal gene therapies and targeted molecular drugs, which offer the promise of radical breakthroughs in health, prevention, diagnosis, and therapies.
Reforçar o desenvolvimento de projectos destinados ao desenvolvimento tecnológico de produtos e processos associados a biotecnologias e bioprocessos de microrganismos, biotecnologia de plantas, biotecnologia humana e animal, desenvolvimentos horizontais e biomedicina (investigação farmacêutica)
To booster the development of projects aiming to the technological development of products and processes linked to micro-organisms' biotechnology and bioprocesses, biotechnology of plants, human and animal biotechnology, horizontal developments and biomedicine (pharmaceutical research)
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 59. Exatos: 59. Tempo de resposta: 73 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo