Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "borrachinho" em inglês

slick
Max, a tua sobrinha, ela é um borrachinho.
Your niece Max, she's a cutie.
Tive lá um borrachinho lindo no Verão passado.
I had a rubber washer in the beautiful Vero past.
Mas talvez abra uma excepção para um borrachinho como tu.
But maybe I'll make an exception for a pretty boy like you.
Podia ter dado uma beijoca naquele borrachinho.
Man, I could've smacked that chick.
Que belo borrachinho tens aí, Desiree.
Fine tall drink of water, there, Desiree.
Quero um par de sapatos e um abraço de 35 segundos do borrachinho.
But look, I can play the president.
Bem, excepto estar muito desapontada... por não ver o meu borrachinho preferido novamente...
Well, apart from being very disappointed... not to see my favourite reindeer jumper again...
Então, para onde, borrachinho?
So, where to pretty lady?
"Só queria que soubessem"o encanto de borrachinho que a vossa miúda era.
"I just wanted you to know what a real..."... sweet piece of business...
Imagina, uma sessão de fotografias, com o agente, o produtor e isso tudo, e o borrachinho sem cuecas!
Imagine a movie scene with an agent, producer, etcetera, and this hot chick without panties.
Podes ficar na pista de dança a ouvir o Tom Waits, com um borrachinho qualquer a olhar-te tão fixamente, que nem repararás que a Paris e o Tristin acabaram de ser devorados por ursos.
You'll be on the dance floor listening to Tom Waits... with some great-looking guy staring at you so hard... you don't realize that Paris and Tristan were just eaten by bears.
O que faz um borrachinho como tu tão sozinha?
What a lovely bird doing alone by the pool?
Imagina, uma sessão de fotografias, com o agente, o produtor e isso tudo, e o borrachinho sem cuecas!
Just imagine, a photo shoot with an agent, producer and everything, and that hot little tart with no knickers!
Borrachinho, tu és de outro mundo!
Slick, you are something else!
Vem cá, borrachinho.
It has a name?
Estás linda, borrachinho.
Looking good, slick.
É melhor acreditares, borrachinho.
You better believe it, slick.
Anda cá, borrachinho!
Come 'ere, gorgeous.
Esta rapariga é um borrachinho.
This girl is a real doll.
É aquele, meu borrachinho.
That's the one, chick pea.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 24. Exatos: 24. Tempo de resposta: 36 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo