Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "caindo do" em inglês

falling from the
falling off the
falling out of the
dropping out of the
raining from the
dropping from the
fall from the
Mas a minha mente primitiva pensou que as estrelas foram caindo do céu.
But my primitive mind thought the stars were falling from the sky.
Não com essas coisas caindo do cêu, querida.
Not with those bloody rocks falling from the sky, Honey.
Seu filho estava caindo do morro.
His son was falling off the hill.
A carne está praticamente caindo do osso.
Meat's practically falling off the bone.
Todas aquelas pessoas goodlooking caindo do céu como aquele.
All those goodlooking people falling out of the sky like that.
MS One está caindo do céu, neve.
M. S. One is falling out of the sky, Snow.
Até que o verdadeiro futuro chegou, caindo do céu.
Until the real future came falling from the air.
Mas ambos somos água caindo do céu.
But both are water falling from the sky.
Como sapos caindo do céu, neve azul, chuva vermelha...
Like frogs falling from the sky, blue snow, red rain...
Não precisa ter harpas tocando ou pássaros cantando ou pétalas de rosas caindo do céu.
There don't have to be harps playing or birds singing or rose petals falling from the sky...
Sem o monitoramento constante, está basicamente caindo do céu.
Without constant monitoring, it's basically falling out of the sky.
Vacas estão caindo do céu agora?
Cows are falling from the sky now?
Eu não sabia o que era, aí vi pétalas de rosa caindo do céu.
I didn't know what it was... until these rose petals started falling out of the sky...
Mas isso não anula a possibilidade de gelo caindo do avião.
But that doesn't rule out ice falling off the plane.
Uma pirâmide voadora, um assassino serial solto... e agora um pedaço de prisão caindo do céu.
A flying pyramid, a serial killer on the loose And now a chunk of prison falling from the sky.
Não. Pode-se dizer pelo tamanho do meteoros caindo do céu.
You see, you can tell by the car-sized rocks falling from the sky.
A não ser que o número 6 da sua lista esteja caindo do freio.
Unless number six on your list is falling off the curb.
Você sabe... sapos caindo do céu. a quem chamarão?
I'm just saying, you know, frogs start falling from the sky, who do they come to?
Explodindo casas, corpos caindo do céu?
Exploding houses! Bodies falling from the sky!
Eu poderia reservar um raio de luz, piscando ou algum confete caindo do teto, ea maioria dessas crianças não sabem a diferença, realmente.
I could book a shining, blinking light or some confetti falling from the ceiling, and most of these kids wouldn't know the difference, really.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 88. Exatos: 88. Tempo de resposta: 115 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo