Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: cair do céu
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cair do" em inglês

fall off the fall from the fall out of the
fall off his
fall right out of
knocked off
down from
falling out of the
falling off the
falls off the
fell off the
come out of
fell out of
go over the
fall into the

Sugestões

134
Pensei que ias cair do edifício.
I thought you were going to fall off the building.
Obrigada por não me deixares cair do telhado.
Well, thank you for not letting me fall off the roof.
Posso cair do sótão amanhã novamente.
I might fall from the garret again tomorrow.
Meu docinho, prefiro cair do trapézio e quebrar o pescoço que magoar seus sentimentos.
My sweet, I'd rather fall from the trapeze and break my neck, than hurt your feelings.
Meu querido, preferia cair do trapézio e partir o pescoço, a magoar-te.
My sweet, I'd rather fall from the trapeze and break my neck... than hurt your feelings.
E ela estava prestes a cair do precipício.
And she was about to fall off the edge.
Eu não quero cair do palco.
I don't want to fall off the stage.
Tenho de os ensinar a não cair do barco.
I'll have to teach my top men not to fall off the ship.
Se cair do cume, levará 30 segundos para bater no chão.
If you fall from the summit, it'll take 30 seconds to hit the ground.
Ele tinha-me dito se visse uma rapariga cair do telhado.
I think he would have said something if he saw a girl fall off the roof.
É tão fácil de cair do vagão quando sua irmã o puxa para fora.
It's so easy to fall off the wagon when your sister pulls you off.
Ela teve de cair do último andar ou da casa das máquinas por cima.
Meaning she had to fall from the top floor or the machine room above it.
Preferem cair do terceiro andar do que do ultimo andar.
They'd rather fall from the third floor than the penthouse.
Olhe, simplesmente vi algo a cair do telhado.
look, I just saw something fall from the roof.
Ficou tonto depois de cair do cavalo.
He's got lightheaded after falling off from a horse. No...
Ele há-de descobrir quando cair do telhado.
He'll figure it out when he falls off the roof.
Então, seus óvulos podem secar e cair do útero.
I was never... I'm just saying that your eggs could dry up and fall out of your uterus.
Após cair do cavalo com o MIT...
After a bumpy ride with M.I.T...
Acha que me viu cair do terraço.
You're thinking that I had fallen from the terrace.
Parece que acabou de cair do ninho.
Looks like she's just fallen out of her nest.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 209. Exatos: 209. Tempo de resposta: 153 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo