Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "calados lá em" em inglês

Eles estão muito calados lá em baixo.
They're awfully quiet down there.
"E nós calados lá em baixo..." - Tá bem...
"and we'll stay quietly underfoot".
"E nós calados lá em baixo."

Outros resultados

Estás muito calado lá em cima...
You've had it quiet up there tonight.
Importa-se de estar calado Estamos lá em menos de 2 horas.
We'll be there in less than 2 hours.
"Sempre calados, lá em baixo..."
"... and as quiet as usual".
Não conseguem estar calados lá atrás.
They can't even be quiet in the back.
Está alguém muito calado lá atrás.
Somebody's awfully quiet back there.
Estava realmente muito calado lá dentro.
Although he was spectacularly quiet in there.
Estava realmente muito calado lá dentro.
You're out of the band.
Um navio com aquele calado nunca chegaria.
An ironclad couldn't make it with her draft.
Provavelmente para mantê-la calada sobre ser uma doadora de óvulos.
Probably to keep her quiet about being an egg donor.
Talvez ele a tenha empurrado do telhado para mantê-la calada.
And maybe he pushed her off that roof to keep her quiet.
Tinha medo do que os inimigos fariam para mantê-la calada.
He was afraid of what the conspiracy might do to keep you silenced.
Ele tentou mantê-la calada e, por engano, sufocou-a.
He tried to keep her quiet and smothered her by mistake.
Bem, um palpite é que era para mantê-la calada.
Well, one suggestion that's been put forward is... to keep her quiet.
Vai mantê-la calada durante algum tempo.
That'll shut her up for a while.
Por isso não queria você . Calado, Todd.
That's why I didn't want to let you in.
Sabe quanto tenho feito para mantê-la calada?
Do you know how hard I've been working to keep her quiet?
Eu acho que enganou a Marjorie para assinar a escritura e depois a matou para mantê-la calada.
Well, I think that you swindled Marjorie into signing over the deed, and then you killed her just to keep her quiet.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 20301. Exatos: 3. Tempo de resposta: 441 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo