Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: com calma ter calma
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "calma" em inglês

Sugestões

3413
601
calma lá 131
Peço à assistência que permaneça calma durante a leitura.
I caution the audience to remain calm during the reading of these verdicts.
Fique calma e tudo dará certo.
Just stay calm and everything will be fine.
Porque normalmente essa vizinhança é muito calma.
Plates? Anything? 'Cause normally this neighborhood is pretty quiet.
Senhora, afaste-se e fique calma.
Madam, it is necessary that you remain quiet.
Calma, calma, calma, calma, calma.
Só precisa ficar calma e tudo ficará bem.
You only have to keep calm and everything will be all right.
Fica calma até verificarmos esse tipo.
Just stay calm until we check this guy out.
Mas este ato rebelde me mantém sã, calma.
I know it doesn't make sense... but this small act of rebellion keeps me sane, calm.
Eu cresci numa calma e pacífica vizinhança.
I grew up in a quiet, peaceful neighborhood.
Apenas fique calma e estará salva.
Just stay calm and you're so set.
Aqui temos outra cena relativamente calma.
Here is another relatively calm and quiet scene.
Estamos tendo uma noite calma por não termos dinheiro.
We're having a quiet night in on the count that we don't have much spare cash.
Vão para a cave calma e ordeiramente.
Please head to the basement in a calm and orderly fashion.
Talvez descansem silenciosos nesta terra calma.
May they sleep sound in that quiet earth.
É um assassinio que chocou esta vizinhanÇa calma.
It is a murder that has shocked this quiet neighborhood.
És muito calma, tranquila e sociável.
You look real calm, cool, and collective.
Estava estranhamente calma quanto à situação.
She was just, you know, eerily calm about the whole thing.
Tenho que demonstrar calma e dominação.
And I have to project a calm and a dominance...
Obrigada pela voz calma, Robert.
Thank you for the quiet voice, Robert.
O homem comandava um navio amigável... apenas... calma, calma, calma.
The guy ran a very friendly ship... just... calm, calm, calm.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 13586. Exatos: 13586. Tempo de resposta: 160 ms.

calma lá 131

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo