Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "carácter" em inglês

Sugestões

321
270
216
215
182
Faz parte do carácter polonês ser otimista e não desistir facilmente.
(woman) There is something in the Polish character which is optimistic, and we do not give up so easily.
Não quero perseguir o seu bom carácter.
I wouldn't want to persecute your good character.
Importa reforçar o carácter democrático e a transparência da OMC.
The democratic nature and transparency of the WTO should be further strengthened.
O sofrimento tem carácter de prova.
The suffering has the nature of a test.
Importa salientar o carácter transfronteiriço do problema.
The cross-border nature of the problem should be stressed.
Isso revela o carácter deste relatório.
It reveals the true nature of this report.
Não era do seu carácter encontrar desculpas.
It's not in his character to make excuses.
As estratégias comuns devem ficar-se pelas questões de carácter geral.
Joint strategies ought to be restricted to issues of a general character.
Mas voltemos ao carácter específico da produção biológica.
Let us now return to the specific character of organic production.
Resulta simplesmente do carácter desta oferta.
It is simply a question of the nature of this product.
No quinto ano, ensinamos carácter.
In the fifth grade, we teach character.
Apenas aqueles com o carácter certo poderão passar.
Only those with the right character may be allowed to go through.
Mas também, já tenho muito carácter.
But then I already have a lot of character.
Podem revelar qualquer imperfeição e defeito no seu carácter.
They can reveal... every imperfection and flaw in his character.
Mostra abertamente o seu carácter imperialista.
The imperialist nature of this is plain to see.
Mas... o carácter permaneceu oculto.
But... character is easier kept than recovered.
Ninguém constrói nada para ter carácter e dignidade.
No one takes the time to build things that have character and dignity.
Todos conhecemos o carácter pitoresco do Primeiro-Ministro italiano.
We are all aware of the Italian Prime Minister's colourful character.
Algo para desenvolver carácter, disciplina.
Something that will teach him character, discipline.
Atribuiu estas acções ao carácter religioso do regime.
He has attributed these actions to the religious nature of the regime.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 13262. Exatos: 13262. Tempo de resposta: 155 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo