Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "castrá-lo" em inglês

Procurar castrá-lo em: Definição Dicionário Sinónimos
castrate him
castrate you
him castrated
Consigo amarrá-lo e castrá-lo em 60 segundos.
I can hogtie and castrate him in 60 seconds.
Eles iriam castrá-lo quimicamente, injetando nele o hormonio feminino, estrogênio.
They would chemically castrate him by injecting him with the female hormone estrogen.
Uma dose alta de contraceptivo vai castrá-lo quimicamente.
High dose of Depo-Provera will chemically castrate you.
Não sei, mas vou castrá-lo pessoalmente... se chegar perto dela.
Her deal is that I will personally castrate you... if you come within five yards of her.
Pessoalmente, gostava de castrá-lo, mas não deve ser muito prático.
Personally, I'd like to castrate him, but that might not be that practical.
Se eles o pegarem, deveriam castrá-lo.
Catch the guy, they should castrate him.
Se apanharem o tipo, deviam castrá-lo.
Catch the guy, they should castrate him.
Não me importo, eu participava do rodeio juvenil, posso amarrá-lo e castrá-lo em 60 segundos.
I don't care. I was in junior rodeo. I can hogtie and castrate him in 60 seconds.
Devias começar a pensar em castrá-lo.
You might want to start thinking about having him neutered.
Temos que encontrar esse traidor e castrá-lo.
We must find this treasonous hyena and castrate him.
Talvez devessem trancar seu marido ou castrá-lo.
Maybe you should castrate your husband, maybe that'll keep him safe -
O Mr. Twain mandou castrá-lo, e ele não queria.
Mr. Twain had him fixed, and he didn't want to be.
Se queres impedir que o Gizmo lute, Precisas de castrá-lo.
If you really want to keep gizmo from getting into fights, you have got to neuter him.
Talvez devessem trancar o seu marido ou castrá-lo.
Maybe you should keep your husband locked up.
Ae, você devia mandar castrá-lo, cara.
You really should have him neutered, man.
Se calhar, deverias pensar em castrá-lo.
Maybe you should think about neutering him.
Talvez estejam a pensar em castrá-lo.
You might want to think about getting him fixed.
Comecei a canção, ameacei castrá-lo.
E o tio dela, o abade, manda castrá-lo.
And her uncle, the abbot, has him castrated.
Devia castrá-lo, pra que ele não brigue.
You ought to have him fixed, to keep him from fighting.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 33. Exatos: 33. Tempo de resposta: 51 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo