Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "catapultar" em inglês

catapult
Nos últimos 100 anos, a combinação da democracia liberal e do capitalismo privado ajudou a catapultar os Estados Unidos e os países ocidentais a novos níveis de desenvolvimento econômico.
Over the past hundred years, the combination of liberal democracy and private capitalism has helped to catapult the United States and Western countries to new levels of economic development.
Nessa altura, vão usá-lo para catapultar a transmissão.
And then they will use it to slingshot their transmission.
É capaz de catapultar setas sucessivas... a uma velocidade tremenda.
Capable of catapulting arrows in rapid succession... at tremendous velocity.
E logo, ele meio que entendeu esse mecanismo em que você quase pode lançar e catapultar objetos, e nos convoca para ajudá-lo.
And before long, he's kind of got this mechanism where you can almost launch and catapult objects around, and he enlists us in helping him.
Nós estamos tentando pegar um novo segmento de mercado, Você sabe, através de novas concepções de propaganda e pela web, é hora da marca Duque se catapultar para as cinco maiores do mundo
so we're trying to capture a new market segment, you know, through advertising concepts and web promotionssubaru it's time for the duque brand to catapult itself into the world's top five.
Isso pode catapultar a tua carreira.
That could jumpstart your career.
O que é que diria à pessoa que insinua que você capitalizou a morte do seu filho, para se catapultar para o cargo?
What would you say to the person who suggests you capitalized on your son's death to propel yourself into office?
E o Taejo acredita que se puder vencê-la... irá catapultar a Togokan Motors de novo para a ribalta... e duplicar o seu valor de mercado, e assim evitar a compra.
Togokan Motors back into the media can get And enough money can get to stop the takeover.

Outros resultados

Foi catapultado para a fama internacional.
It's been catapulted to international glory.
E foram catapultados à fama quase imediatamente.
And they skyrocketed to fame almost immediately.
Estaline e o partido comunista governavam a Rússia, tendo sido catapultados para o poder pela revolução.
Stalin and the Communist Party governed Russia, having been swept to power by the revolution.
Neste momento, à medida que a Clipper é catapultada em torno da Lua, atingirá 9 G's...
Now as the Clipper slingshots around the moon she'll be pulling 9 G's...
À medida que o dia passa, mais residentes de South Park catapultam os seus corpos para a lateral do edifício Toon Central.
As the day progresses, more South Park residents slingshot their bodies into the side of the Toon Central building.
COREÓGRAFO ASSISTENTE Foi um dia emocionante, fomos "catapultados".
Quite the eventful day because we got to be toasted.
Se só essa mola fosse mais forte a torrada seria catapultada na piscina de manteiga.
If only the springs were stronger, the toast would be catapulted into the pool of butter.
Netuno foi catapultado para o espaço exterior e bateu no anel de cometas... que circula o sistema solar, com consequências dramáticas.
Neptune was catapulted outwards and smashed into the ring of comets surrounding the solar system, with dramatic consequences.
Por isso, quando os dois saem da última curva, o que vem atrás pode sair do cone de aspiração, catapultar-se para frente do outro e cortar a meta.
When these two cars come off that last turn, the car at the back can move out of the draught, slingshot past the lead car and beat it to the finish line.
A tendência para a crescente concentração e centralização do capital é inerente ao sistema capitalista, catapultada pelo primado da concorrência e a progressiva liberalização e internacionalização dos capitais.
The trend towards increasing concentration and centralisation of capital is inherent to the capitalist system and is driven by the primacy of competition and the growing liberalisation and internationalisation of capital.
Consequentemente, o Tratado de Maastricht foi quase rejeitado e a UE catapultada para uma crise, ficando o conceito da integração europeia gravemente fragilizado.
As a consequence the Maastricht Treaty was nearly rejected and the EU was catapulted into temporary crisis with the concept of European integration seriously undermined.
Esta moção de censura é, simultaneamente, lamentável e contraproducente para a nossa imagem, pois o Parlamento vê-se assim catapultado para uma posição de fanfarronice perante a Comissão, quando já se sabe que vai acabar por desistir.
This motion of censure is not only regrettable, but will be counterproductive for our image, since it forces Parliament to adopt a confrontational stance towards the Commission, although we know that it will ultimately back down.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 36. Exatos: 8. Tempo de resposta: 117 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo